Вы искали: coupled with the clutch yaw motor ensu... (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

coupled with the clutch yaw motor ensure smooth

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

that, coupled with the graft

Испанский

eso, junto con los trapicheos de

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this action coupled with the improvements in the agreements and guidelines should ensure better control.

Испанский

todo ello, además de los avances que se logren en materia de acuerdos y directrices, daría lugar a que existiera un mejor control.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

team stats will be coupled with the competition standings.

Испанский

las estadísticas de equipos estará con las posiciones de la competencia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this should be coupled with the utilization of various financial instruments and mechanisms so as to ensure sustainability.

Испанский

esto debe ir acompañado de la utilización de varios instrumentos y mecanismos financieros para asegurar la sostenibilidad.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3.3 coupled with the ser, the commission presented:

Испанский

3.3 junto a la ser, la comisión presentó:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

close contacts were maintained with the european commission during 1997 to ensure smooth transition of financial control in 1998.

Испанский

en 1997 se mantuvieron estrechos contactos con la comisión europea para facilitar una transición sin contratiempos del control financiero en 1998.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Английский

this coupled with the seabed, making it very suitable for snorkeling.

Испанский

esto, unido al lecho marino, la hacen muy propicia para el buceo de superficie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

another threat exists, coupled with the very promise of gene therapy.

Испанский

existe otra amenaza, junto con la promesa misma de la terapia génica.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

coupled with the idea of the single market is economic and monetary union.

Испанский

al mercado único se le asocia la idea de la unión económica y monetaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i am sure that your diplomatic skill, coupled with the professional assistance of the secretariat, will ensure a successful session for the commission.

Испанский

estoy seguro de que sus habilidades diplomáticas, junto con la asistencia profesional de la secretaría, garantizarán el éxito de este período de sesiones de la comisión.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

moreover, they were coupled with procedural guarantees fully in conformity with the covenant.

Испанский

además, estas definiciones van acompañadas de garantías procesales que son plenamente conformes con el pacto.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

coupled with the support for video transcoding and hardware acceleration, users can enjoy a better, smooth viewing experience of their rich multimedia collections.

Испанский

además de admitir la transcodificación de video y la aceleración del hardware, los usuarios pueden tener una mejor experiencia y sin interrupciones al disfrutar sus colecciones ricas en contenido multimedia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the unusual weather coupled with the region's economic problems has exacerbated food insecurity.

Испанский

estas condiciones meteorológicas, a las que se ha sumado una situación económica muy difícil, han contribuido a la agravación de la inseguridad alimentaria.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

firms must make best use of the rapid developments in data processing to ensure smooth links with the other forms of transport used in each case.

Испанский

los rápidos desarrollos de la telemática han de ser aprovechados óptimamente por las empresas para garantizar una buena conexión con el transporte previo y posterior.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

a temporary transit camp with the capacity of accommodating at least 100 troops was established at the mirama hills checkpoint to ensure smooth entry of newly arriving unamir troops into rwanda.

Испанский

en el puesto de control del monte mirama se estableció un campamento de tránsito temporal con capacidad para alojar a, por lo menos, 100 soldados a fin de asegurar la entrada sin dificultades en rwanda de las tropas de la unamir recientemente llegadas.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the related critical situation in the welfare state, coupled with the need to ensure social solidarity, link six major challenges to which the foundation will give priority attention:

Испанский

la crisis concomitante del estado del bienestar, unida a la necesidad de garantizar la solidaridad social, articulan seis desafios principales a los que la fundación concederá una atención prioritaria:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i am sure that your diplomatic skill, perseverance and grain of humour, coupled with the imagination and hard work of your team will soon bring tangible progress towards a smooth start to cd proceedings.

Испанский

estoy convencido de que su pericia diplomática, perseverancia y sentido del humor, junto con la imaginación y el duro trabajo de su equipo, aportarán pronto progresos tangibles que hagan posible un comienzo ordenado de la labor de la conferencia de desarme.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is why it has decided to pursue dialogue with its bilateral and multilateral partners in order to ensure smooth transition, in accordance with the resolution adopted by the general assembly.

Испанский

por ese motivo decidió tratar de entablar un diálogo con sus socios bilaterales y multilaterales a fin de garantizar una transición sin problemas, de conformidad con la resolución aprobada por la asamblea general.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the continued growth of e-commerce, coupled with the introduction of the euro, underlines the urgency of the need to actively promote consumer confidence to ensure a truly competitive and effective internal market.

Испанский

el continuo crecimiento del comercio electrónico, junto con la introducción del euro, subraya la urgencia de la necesidad de promover activamente la confianza de los consumidores con el fin de garantizar un mercado interior verdaderamente competitivo y eficiente.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

83. the project also continues to host the residual mechanism records in the tribunal database and collaborates with the residual mechanism on changes and updates to the system to ensure smooth data entry and continued access to the records for both organizations. audiovisual redaction project

Испанский

el proyecto también sigue acogiendo los expedientes del mecanismo residual en la base de datos del tribunal y colabora con el mecanismo en los cambios y actualizaciones del sistema para facilitar la introducción de datos y el acceso ininterrumpido a los expedientes de ambas organizaciones.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,059,178 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK