Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intolerance is damning.
la intolerancia lastima.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
of damning my woman.
de perjudicar a mi mujer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but the evidence was damning.
la timidez era falsa, pero no el placer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the unscom report was damning.
el informe de la unscom fue irrecusable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
this one apparent fact is damning enough.
este evidente hecho es suficientemente condenatorio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr santer, this is a damning report.
señor santer, creo que el informe es abrumador.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
the assessment made by that resolution is damning.
el balance que se hace en dicha resolución es abrumador.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the latter is far more damning than the former.
la última es mucho más perjudicial que la primera.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
none of this is surprising: the facts are damning.
no es de extrañar: los datos son demoledores.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
doc marquis's conclusion is inescapable and damning:
la conclusión de doc marquis es ineludible e irrefutable:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this was one of the most damning criticisms of the commission.
esta ha sido una de las más graves acusaciones a la comisión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
the factual evidence against india is definitive and damning.
las pruebas fácticas contra la india son definitivas e irrevocables.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the piece is quite damning. {link to this story}
y si el señor rajoy no entiende esto, a lo peor es que aún continúa anclado en ese pasado tan nefasto. {enlace a esta historia}
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yet it is not our corrupt society that is damning our children.
sin embargo no es nuestra sociedad corrupta que está maldiciendo a nuestra niñez.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
could one imagine a more demoralizing or more damning work than this?
¿puede imaginarse un trabajo más nefasto y más desmoralizante?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i think their report on our efforts would be fairly damning.
pienso que si se diera este testimonio de los países candidatos sobre los esfuerzos de la unión el resultado sería bastante vergonzoso.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
on 14 december 2005, the published an equally damning article on ankang.
el 14 de diciembre de 2005 el publicó un artículo en el que se condenaba igualmente el sistema ankang.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
and this is damning for him. this is a very serious problem for him.*”
y esto es muy desfavorable para él, es un problema muy grave”*.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was rome who directed his arm, after corrupting his heart and damning his soul.
fue roma quien dirigió su mano, después de corromper su corazón y su alma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the final report, which is an excellent piece of work, is utterly damning.
el informe final, que es un excelente trabajo, es abrumador.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: