Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
declined
rechazado
Последнее обновление: 2021-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rp declined
rp declinó
Последнее обновление: 2015-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i declined.
lo rechacé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why does my payment keep getting declined?
¿por qué mi pago es continuamente rechazado?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
warfarin declined
warfarina rehusada (situación)
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
massoud declined.
massoud se negó.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and your credit card payment has been declined please contact avg customer services .
y se ha rechazado su pago con tarjeta de crédito contacte con el servicio al cliente de avg .
Последнее обновление: 2017-03-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
your bank has declined to authorise payment for this amount.
tu banco se ha negado a autorizar el pago de esta cantidad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in all instances, the banks declined payment on the cheque.
en todos los casos los bancos denegaron el pago de los cheques.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in latin america, payments improved again, but commitments declined slightly.
en américa latina, los pagos mejoraron de nuevo, pero los compromisos disminuyeron ligeramente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as of april 2013, 35 of the 39 heavily indebted poor countries had increased poverty-reducing expenditures as their debt service payments declined.
en abril de 2013, 35 de los 39 países pobres muy endeudados habían aumentado el gasto destinado a reducir la pobreza conforme se reducían los pagos del servicio de la deuda.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
however, as these are typically lowvalue payments, the average size of payments declined, and the overall value of payments processed decreased by about 10%.
dado que se trata, por lo general, de pagos al por menor, la cuantía media de los pagos disminuyó y el importe total de los pagos procesados se redujo en un 10%.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
34. these programmes had clearly beneficial effects for the national economy insofar as the average growth rate of gnp increased to 6.5 per cent and the deficit in the balance of payments declined from 13 per cent to 2 per cent of gnp.
34. estos programas tuvieron unos claros efectos beneficiosos para la economía nacional, toda vez que el promedio de la tasa de crecimiento del pnb aumentó hasta el 6,5% y el déficit de la balanza de pagos se redujo del 13 al 2% del pnb.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the larger part of household wealth is not held in shares but in real estate which increased in value (except in germany) and for which mortgage payments declined thanks to low interest rates.
la mayor parte de la riqueza doméstica no tiene forma de acciones sino de bienes inmobiliarios que aumentaron su valor (excepto en alemania) y para los cuales los pagos de hipotecas disminuyeron gracias a tipos de interés bajos.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the development of payments in 2004, 2005 and 2006 was €132.3 mln in 2004 and €229.1 mln in 2005, but payments declined to €174.3 mln in 2006.
en cuanto a su evolución en 2004, 2005 y 2006, los pagos aumentaron de 132,3 millones de euros en 2004 a 229,1 millones de euros en 2005, pero descendieron a 174,3 millones de euros en 2006.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: