Вы искали: sought shelter (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

sought shelter

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

he sought shelter from the rain.

Испанский

Él buscó refugio de la lluvia.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

three of them even sought shelter in a lormerpigsty.

Испанский

tres de ellos buscaron cobijo incluso en una antigua pocilga.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

twelve people sought refuge in a public shelter.

Испанский

doce personas buscaron albergue en un refugio público.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at first they sought shelter in the school and the churches.

Испанский

buscaron los primeros refugios en la escuela y las iglesias.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they sought shelter at the 2-storey house of a neighbor

Испанский

buscaron refugio en la casa de 2 pisos de un vecino

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after the battle was won, jie of xia sought shelter in kuenwu.

Испанский

después de la batalla fue ganada, jie o xia buscó refugio en kuenwu.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet already i sought shelter from his heat, so swift was his advance.

Испанский

con todo busqué ya el abrigo de su calor, así que rápido era su avance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

37. syrians escaping the conflict increasingly sought shelter beyond the region.

Испанский

37. con creciente frecuencia, los sirios que deseaban escapar del conflicto buscaban refugio fuera de la región.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the meantime, ms. math had left her house and sought shelter with a neighbour.

Испанский

entretanto la sra. math se había refugiado en casa de un vecino.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

several hundreds of those displaced sought shelter within the unamid premises in tawila.

Испанский

cientos de las personas que tuvieron que desplazarse buscaron refugio en las instalaciones de la unamid en tawila.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

290. some sought shelter in united nations schools, traditionally and typically a safe place.

Испанский

algunas personas buscaron refugio en las escuelas de las naciones unidas, que tradicionalmente solían ser un sitio seguro.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

crs soon forms six medical teams to provide preliminary care at sites where people have sought shelter.

Испанский

los crs no tardaron en formar seis equipos médicos para prestar asistencia preliminar en los lugares en que las personas solicitaban refugio.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during the first months of the crisis, some 85,000 civilians sought shelter in 13 unmiss bases.

Испанский

durante los primeros meses de la crisis, unos 85.000 civiles se refugiaron en 13 bases de la unmiss.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unrwa gaza field office records show that 406 people had sought shelter in the school by the night of 5 january.

Испанский

según los datos del complejo del oops en gaza, la noche del 5 de enero había 406 personas refugiadas en la escuela.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the refugees who have sought shelter in the mountains have in many cases had their homes burned down and their wells poisoned.

Испанский

los refugiados que han bajado de las montañas a menudo encuentran sus hogares quemados y sus pozos envenenados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Английский

33. the group of persons who have sought shelter from outside thailand and still cannot return to their countries of origin.

Испанский

33. son las personas procedentes de países vecinos que buscaron refugio en tailandia y todavía no pueden regresar a sus países de origen.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abandoning their cannon, horses, rifles, they sought shelter in the entrances of bourgeois houses, or dispersed altogether.

Испанский

abandonando cañones, caballos y fusiles, los cosacos buscan refugio en los portales de las casas burguesas, o se dispersan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

most were able to stay with relatives, but the united nations said about 10,000 people sought shelter in schools and other public buildings.

Испанский

la mayoría han podido alojarse con parientes aunque según naciones unidas, cerca de 10.000 personas han buscado refugio en colegios y otros edificios públicos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

approximately 20,000 sought shelter at camp near maiduguri, the state capital, and another 10,000 in monguno were waiting to be transported.

Испанский

aproximadamente 20.000 buscaron refugio en un campamento cerca de maiduguri, la capital estatal, y otros 10.000 en monguno estaban esperando ser transportados.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

203. in the chiyah district of south beirut, civilians had sought shelter with family members after having fled southern lebanon earlier in the conflict.

Испанский

203. en el distrito de shiyah, al sur de beirut, civiles buscaron refugio con miembros de sus familias tras haber abandonado el líbano meridional al principio del conflicto.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,733,161 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK