Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
there was a failure of those negotiations.
comprendo que esté presente otro comisario que el que esperábamos, pero eso es responsabilidad de la comisión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i was a failure.
era un fracasado.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
copenhagen was a failure.
copenhague fue un fracaso.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
they also claim that there was a failure to state reasons in that regard.
30 de septiembre de 2003
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
that experiment was a failure.
ese experimento fue un fracaso.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
there was a failure to prosecute those who violated international law.
no se perseguía a quienes infringían el derecho internacional.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
in the end, it was a failure.
al final, fue un fracaso.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
that was a mistake and a failure.
ha sido un fallo, un error por omisión.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
because there was no evaluation, there was a failure to deal with problems.
porque no hube ninguna evaluación, hube fracaso para tratar con los problemas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
everyone agrees the expo was a failure.
todos coinciden en que la exposición fue un fracaso.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
first of all, kyoto was a failure.
en primer lugar, el protocolo de kyoto fue un fracaso.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the intergovernmental conference in nice was a failure.
la conferencia intergubernamental de niza ha fracasado.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
- excuse a failure in promised performance;
- excusar un incumplimiento de lo prometido;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
(4) a failure in any of the voltage detectors
(4) un fallo en cualquiera de los detectores de tensión
Последнее обновление: 2012-08-21
Частота использования: 1
Качество:
'nothing illegal was done, but i accept there was a failure over time to be completely transparent.
no se ha cometido ninguna ilegalidad, aunque admito que no ha habido una transparencia total.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
even lord caitanya was a failure in navadvipa. then he left to go elsewhere for preaching.
incluso el señor caitanya tuvo un fracaso en navadvipa. entonces Él partió a otro lugar para predicar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in this instance, there was a failure to adopt the appropriate measures to guarantee equal rights for the disabled.
en este caso se ha omitido velar por la igualdad de derechos de las personas disminuidas mediante la adopción de las medidas oportunas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is a failure in strategic planning that it has not been done already.
es un fallo de planificación estratégica que no se haya hecho ya.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a failure in the power supply led to a false alarm going off.
una falla en el sistema de alimentación llevó a la iniciación de una falsa alarma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if your thoughts are impure—well, you will be a failure in your life.
si sus pensamienos fueran impuros bueno... serán un fracaso en sus vidas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: