Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and a certain man of bethlehemjudah went to sojourn in the country of moab , he, and his wife, and his two sons.
1 al tempo dei giudici ci fu nel paese una carestia, e un uomo di bethlehem di giuda andò a stare nelle campagne di moab con la moglie e i suoi due figliuoli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah , who was a levite, and he sojourned there.
7 or v’era un giovine di bethlehem di giuda, della famiglia di giuda, il quale era un levita, e abitava quivi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
2 and his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to bethlehemjudah, and was there four whole months.
2 questa sua concubina gli fu infedele, e lo lasciò per andarsene a casa di suo padre a bethlehem di giuda, ove stette per lo spazio di quattro mesi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass in those days, when there was no king in israel, that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim, who took to him a concubine out of bethlehemjudah.
in quel tempo, quando non c'era un re in israele, un levita, il quale dimorava all'interno delle montagne di efraim, si prese per concubina una donna di betlemme di giuda
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
now david was the son of that ephrathite of bethlehemjudah, whose name was jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of saul.
davide era figlio di un efratita da betlemme di giuda chiamato iesse, che aveva otto figli. al tempo di saul, quest'uomo era anziano e avanti negli anni
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
2 and the name of the man was elimelech, and the name of his wife naomi, and the name of his two sons mahlon and chilion, ephrathites of bethlehemjudah. and they came into the country of moab , and continued there.
2 quest’uomo si chiamava elimelec; sua moglie, naomi; e i suoi due figliuoli, mahlon e kilion; erano efratei, di bethlehem di giuda. giunti nelle campagne di moab, vi fissarono la loro dimora.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19:18 and he said unto him, we are passing from bethlehemjudah toward the side of mount ephraim; from thence am i: and i went to bethlehemjudah, but i am now going to the house of the lord; and there is no man that receiveth me to house.
19:18 quegli rispose: andiamo da betlemme di giuda fino all'estremità delle montagne di efraim. io sono di là ed ero andato a betlemme di giuda; ora mi reco alla casa del signore, ma nessuno mi accoglie sotto il suo tetto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество: