Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i am
io sono
Последнее обновление: 2022-10-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
the more we go, the more i am very perplexed by the diversity of my audience.
non mi ci raccapezzo più.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we are truly perplexed by what is happening.
noi siamo veramente perplessi per quanto sta succedendo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
we are, however, somewhat perplexed by the parliamentary report.
pertanto la relazione della nostra assemblea ci lascia un po' perplessi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i'm always perplexed by people wanting to divide this into business and fashion.
sono sempre perplesso dalle persone che vogliono dividere il business dalla moda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i've been perplexed by the way god works. i've sinned by doubting his love.
sono stato perplesso sulla via che dio ha usato per rivelarlo. avevo peccato dubitando del suo amore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mr president, i am also perplexed by the fact that tradition and culture are always used as an argument at the expense of anything else.
signor presidente, desidero a mia volta manifestare la mia perplessità davanti al fatto che regolarmente vengano chiamate in causa la cultura e la tradizione per giustificare di tutto.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
but i could wish to be present with you now, and to change my tone, for i am perplexed about you.
vorrei essere vicino a voi in questo momento e poter cambiare il tono della mia voce, perché non so cosa fare a vostro riguardo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
against the background of the need for an active european policy mix, i am perplexed by the commission 's proposal for general economic policy guidelines.
alla luce della necessità di un policy mix europeo attivo, la proposta della commissione europea a favore di orientamenti globali mi ha sorpreso.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
i am totally perplexed by the council 's approach: there does not appear to be a clear strategy other than the doubling of the margin.
sono assolutamente perplessa per l' approccio adottato dal consiglio: non si ravvede alcuna strategia intelligibile, se non un semplice raddoppio del margine.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
it is entirely normal for worthy arguments to exist both for and against such an accession, and yet i am perplexed by the level of aggressiveness of those who are opposed to turkey joining the eu.
e’ perfettamente normale che esistano valide argomentazioni sia a favore che contro tale adesione, ma resto perplesso dal livello di aggressività di coloro che si oppongono all’accesso della turchia all’ue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
we are, however, perplexed by the radical difference between this policy towards china and that followed towards cuba.
. – il consiglio ricorda che l'unione europea si è impegnata a far rispettare, ovunque essi siano in pericolo, i principi di libertà e democrazia, nonché i diritti dell'uomo e le libertà fondamentali.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i am perplexed by many parts of the report and i want to go back to the crux of the matter, which i feel has been comprehensively defined by mrs bonino in her speech, and state my views clearly once again.
rimango perplesso di fronte a molti contenuti e, per chiarire una volta di più il mio pensiero, mi rifaccio alla centralità del tema che credo sia stato esaurientemente individuato dall' onorevole bonino nel suo intervento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
to conclude, while taking note of the guidelines imposed by the commission, i am perplexed by certain points which do not seem to me to encourage greater economic and social cohesion, as rightly emphasised in the excellent azzolini report.
per concludere, pur prendendo atto delle linee direttrici impostate dalla commissione, sono tuttavia perplesso su alcuni punti che non credo favoriscano il miglioramento della coesione economica e sociale, come giustamente sottolineato nell' eccellente relazione azzolini.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
i am perplexed by the fact that a british member, though talking in place of a spanish member, has raised an issue that in no way relates to the rules on competition, that in no way relates to the reports on competition, but which relates to the unacceptable existence of the only territory in the european union still to be decolonised.
sono sconcertato per il fatto che un deputato britannico, parlando in sostituzione di un deputato spagnolo, abbia sollevato una questione che non c'entra affatto con le norme di concorrenza, che non riguarda assolutamente la relazione sulla concorrenza, bensì l' inconcepibile esistenza dell' unico territorio non ancora decolonizzato presente sul territorio dell' unione europea.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: