Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the speech is available on the .
l’intervento di barroso è disponibile sul .
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this page is available on the web!
this page is available on the web!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
reception is available on a 24-hour basis.
la reception è aperta 24 ore su 24.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parking is available on the property.
il parcheggio è disponibile all'interno della proprietà.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all information is available on the websit
ulteriori informazioni sono disponibili sul sito web
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
apply for a visa on the same basis.
richiedere un visto sulla stessa base.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- only information is available on the phone.
- per telefono saranno fornite soltanto informazioni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
further information is available on the website:
ulteriori informazioni sono disponibili sul sito internet dell'iniziativa all'indirizzo
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it is noted that the commission is proceeding on the same basis.
si rileva che la commissione sta procedendo in modo analogo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
amendments to it must be adopted on the same basis.
le modifiche ad essa relative devono essere adottate sulla stessa base giuridica.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we shall pay tax on the same basis as our constituents.
pagheremo l’ imposta sulle stesse basi dei nostri concittadini.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
the data concerning imports has been established on the same basis.
i dati concernenti le importazioni sono presentati allo stesso modo.
Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 2
Качество:
the accounting value is calculated on the same basis as depreciation, i.e.:
il valore contabile è calcolato sulla stessa base degli ammortamenti, cioè:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
meps should pay tax on the same basis as their fellow countrymen.
un deputato al parlamento europeo deve pagare le imposte sulla base delle stesse regioni per cui le pagano gli altri cittadini del paese da cui proviene.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i am adding the following events to the list on the same basis:
aggiungo i seguenti eventi all’elenco sulle stesse basi:
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
i hope their future cooperation will continue smoothly on the same basis.
spero che in futuro la cooperazione fra i due organi continueràregolarmentesulle stesse basi.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
however turkey must be judged on the same basis as any other country.
la turchia però dev'essere giudicata in base agli stessi criteri adottati per tutti gli altri paesi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: