Вы искали: legal merger or demerger (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

legal merger or demerger

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

divestiture or demerger

Итальянский

cessione o scissione

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

merger or transfer of undertakings

Итальянский

fusione o cessione di impresa

Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

merger or division of public limited companies

Итальянский

fusioni e scissioni delle società per azioni

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this function can be especially useful following a merger or acquisition.

Итальянский

questa funzione può risultare particolarmente utile in caso di acquisizione o fusione.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

company law - merger or division of public limited liability companies

Итальянский

diritto delle società - fusione o scissione di società per azioni

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Английский

on no account, however, must a merger or acquisition infringe eu competition law.

Итальянский

in nessun caso però le fusioni e le acquisizioni devono infrangere la normativa comunitaria sulla concorrenza.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

this could lead to certain activities of merger or of a transfer to other areas of business.

Итальянский

ciò non esclude che possano verificarsi operazioni di fusione o di riconversione economica.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a consequence of the merger or division, the transferring company is dissolved and its shares are cancelled.

Итальянский

la fusione o scissione comporta lo scioglimento della società conferente e l'annullamento delle sue azioni.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by proactively intervening in people issues, we can ensure a successful start and outcome for your new merger or acquisition.

Итальянский

intervenendo proattivamente nelle questioni legate al personale, possiamo assicurarvi un inizio e un risultato di successo per la vostra fusione o acquisizione.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

feasibility studies for mergers or integrations

Итальянский

studi di fattibilità in caso di fusioni o integrazioni

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mergers or divisions of public limited companies

Итальянский

fusioni e scissioni delle società anonime

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2.2.10 mergers and acquisitions among trading system operators are subject to the same legal hurdles as any other mergers or acquisitions under company law.

Итальянский

2.2.10 le fusioni o i rilevamenti tra gli operatori dei sistemi di negoziazione sono soggetti agli stessi ostacoli giuridici concernenti le altre fusioni e gli altri rilevamenti disciplinati dal diritto delle società.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

-evaluating senior management in a mergers or acquisitions

Итальянский

- valutazione di senior management in fusioni o acquisizioni

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the 1978 third company law directive establishes the conditions to ensure harmonisation of national laws relating to legal mergers of companies belonging to the same member state.

Итальянский

la terza direttiva sul diritto societario del 1978 fissa le condizioni per assicurare l’armonizzazione delle normative nazionali in materia di fusioni di società appartenenti allo stesso stato.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

others will find a future through mergers or as divisions of larger companies.

Итальянский

per altre imprese la soluzione sarà una fusione, ovvero il proseguimento come parti di imprese più importanti.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

today, only 2% of all notified mergers or acquisitions are hostile.

Итальянский

oggi soltanto il 2% delle fusioni o delle acquisizioni notificate sono ostili.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Английский

fortunately, the industry itself takes occasional steps in the direction of cooperation, mergers or expansions.

Итальянский

fortunatamente, sono gli stessi operatori che talvolta procedono ad accordi di collaborazione, fusione o ingrandimento di scala.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

(p) a description of how any mergers or acquisitions are incorporated into the service provision system.

Итальянский

(p) descrizione del modo in cui eventuali fusioni o acquisizioni vengono incluse nel sistema di prestazione dei servizi;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the system of prior administrative approval introduced by the spanish legislation extends to major decisions relating to the winding-up, demerger, merger or change of corporate object of certain undertakings or to the disposal of certain assets of, or shareholdings in, those undertakings.

Итальянский

il regime di previa autorizzazione instaurato dalla normativa spagnola include le decisioni importanti relative allo scioglimento volontario, alla scissione, alla fusione, alla modifica dell'oggetto sociale, alla cessione di beni patrimoniali o alla partecipazione al capitale sociale di talune imprese.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

leaving innovation to relatively less reliable staff – and to people that have become "redundant" because of mergers or downsizing.

Итальянский

le attività innovative sono affidate alle persone meno affidabili e qualificate – o a quelle che sono diventate "ridondanti" e non si sa come utilizzare.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,088,935 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK