Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it was this part of the solidarity that stood out the most.
e' questo l'aspetto della solidarietà che è emerso con maggior rilievo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
as from the beginning the society stood out as one of the most dynamic companies in secondary residences selling.
la società s’impone, fin dalla sua creazione, come una delle più attive società immobiliari nel campo della vendita di residenze secondarie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sweden stood out with the most significant increase (plus 23.3 percent).
la svezia si distingue per l’incremento più significativo (più 23,3 per cento).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
interreg iic is singled out as the community's main pilot instrument.
al livello comunitario, interreg ii c è considerato esplicitamente come lo strumento comunitario di sperimentazione per eccellenza.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mr president, for a long time côte d'ivoire stood out as a pillar of stability and relative prosperity in the tormented life of west africa.
signor presidente, in un' africa occidentale dal destino tormentato, la costa d' avorio ha per lungo tempo rappresentato un caso esemplare di relativa stabilità e prosperità.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
budgetary discipline stands out as the most important macroeconomic challenge identified by member states.
la disciplina di bilancio costituisce la principale sfida macroeconomica individuata dagli stati membri.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we stayed in 3 different agriturismo's during our recent stay in italy, and terra antica stood out as exceptional.
siamo stati in 3 diversi agriturismo durante il nostro recente soggiorno in italia, e terra antica spiccava come eccezionale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all in all, options 2 and 5 stand out as the most adequate to attain the policy objectives.
nel complesso, le opzioni 2 e 5 risultano le più adeguate ai fini del conseguimento degli obiettivi strategici.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
which member states could be picked out as the bad pupils?
quali sono gli stati membri che possono essere definiti cattivi allievi?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the whole episode stood out as a tale with a happy ending from both an economic and a social point of view.
dobbiamo con urgenza chiedere all’ omc di prevedere clausole di salvaguardia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
an investigation of the nrps shows that budgetary discipline stands out as the most important macroeconomic challenge identified by member states.
un’analisi dei pnr rivela che la disciplina di bilancio viene identificata dagli stati membri come la principale sfida macroeconomica.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the homo viator par excellence of the middle ages, the pilgrim, usually travelled on foot, especially as religious tradition saw walking as the most virtuous way of travelling.
l'homo viator per eccellenza del medioevo, il pellegrino, di solito procedeva a piedi, tanto più che la tradizione religiosa indicava nel camminare il modo più virtuoso di viaggiare. in quell'epoca (ma l'usanza era già diffusa fin dalla fine dell'impero romano) era speranza di ogni buon cristiano il compiere, almeno una volta nella vita, il viaggio per visitare un importante luogo sacro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
one might say that, at the beijing world conference on women, europe stood out as a beacon of women’s rights.
in europa sono successe molte cose, e anche in occasione della conferenza mondiale delle donne a pechino l’europa ha svolto una funzione, per così dire, di faro in materia di diritti delle donne.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
"all of the economies usually held up to be the most virtuous in the eurozone are set to perform badly in 2013, following a bad performance in 2012.
“tutte le economie ritenute le più virtuose dell'eurozona andranno male nel 2013, dopo una brutta performance nel 2012.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when testing the new alegra contra-angle handpieces with independent led light, the universal applicability of the instruments stood out as a substantial advantage.
nel testare i nuovi contrangolo alegra con luce led indipendente l'uso universale di questi strumenti è risultato particolarmente vantaggioso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but the countries of the south, for their part, continue to have a negative perception of all agricultural subsidies, even those which appear to us to be the most virtuous.
ciononostante i paesi del sud perseverano a guardare con sospetto tutte le sovvenzioni agricole, persino quelle che, a nostro giudizio, sono più benefiche.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
and so, if we are not in the number of the lucky inhabitants of the most virtuous regions, before thinking to move, we'd better to enquire into the tariffs of different competitors, and choose the one that seems to be the fittest for our consuming habits.
perciò, se non siamo tra i fortunati abitanti delle regioni più virtuose, prima di pensare di trasferirci, ci converràinformarci sulle tariffe praticate dai vari gestori e scegliere quella che ci sembra più conveniente in relazione allenostre abitudini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the european union’s capacity for creation demonstrates that those who were the exam candidates are now the most virtuous and, curiously, those who demanded virtue are the ones who have sinned most.
la capacità di creazione dell’unione europea dimostra che quelli che erano messi sotto esame ora sono i più virtuosi e, curiosamente, quelli che imponevano la virtù sono quelli che hanno peccato di più.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
you have been described as the best commissioner, the most active commissioner, and for that reason your reply seems too weak and too defensive.
le è stato attribuito l' appellativo di miglior commissario e di persona molto attiva, e pertanto la sua risposta è troppo debole.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
but through him the stuttgart academy was considered the most modern school in germany. (fn 1: in 1947 a cycle of modern art was shown by dr. domnick in stuttgart, in which baumeister stood out as an exemplar of german modern painting.
ciononostante, l'accademia di stoccarda era considerata la più moderna scuola d'arte della germania solamente grazie a lui. (nota 1: nel 1947 il dott. domnick organizzò a stoccarda un ciclo di arte moderna, in cui baumeister venne descritto come un esponente della moderna pittura tedesca.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: