Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
barbell cleans and snatches
lavori al bilanciere in distensione lenta
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
one is the snatches belly.
uno è il ventre strappa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is similar to a dry leaf that the wind snatches and scatters.
È simile ad una foglia secca che il vento rapisce e disperde.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he then snatches his reading material out of his hands and starts shouting at him.
gli toglie la sua lettura dalle mani ed inizia a sgridarlo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
one picks up titbits and snatches here and there, but i have no clear idea of the whole argument.
vengono citate alcune frasi qua e là, ma non si riesce a farsi un'idea precisa delle argomentazioni sviluppate nel documento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
snatches of laughter and words from a lively discussion on the patio spill into the warm summer air outside.
fuori sulla terrazza nella calda aria estiva si sentono risate e accese discussioni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
man gladly snatches at answers by halves and is inclined there where irrevocable decisions do not have to be made.
l'uomo sceglie volentieri le risposte intermedie ed è propenso alle decisioni non irrevocabili.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
behold, he snatches away; who can hinder him? who will ask him, 'what are you doing?'
se rapisce qualcosa, chi lo può impedire? chi gli può dire: «che fai?».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he passes on also, but i don't perceive him. 12 behold, he snatches away; who can hinder him?
se ne va e di lui non m'accorgo. 12 se rapisce qualcosa, chi lo può impedire? chi gli può dire: «che fai?».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and thus it happened. the need to be freed urges her to dare and her faith “snatches”, so to speak, healing from the lord.
e così avviene: il bisogno di essere liberata la spinge ad osare e la fede “strappa”, per così dire, al signore la guarigione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we have to pinpoint that whatever reptilian, a turtle, a snake, a lizard or an alligator, does not chew, but snatches the food and swallows it, like the carnivorous mammals (but the human being).
si fa presente che qualsiasi rettile, sia esso una tartaruga, un serpente un lucertola o un alligatore, non mastica, ma strappa il cibo e lo ingoia, alla stregua dei carnivori mammiferi ( tranne l’essere umano ).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the lightning all but snatches away their sight; every time the light (helps) them, they walk therein, and when the darkness grows on them, they stand still.
il lampo quasi li acceca: ogni volta che rischiara, procedono; ma quando rimangono nell'oscurità si fermano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
god snatches us from the solitude and despair that could take hold of us in face of the violence and the war that have already claimed too many victims in the beloved ukrainian nation, and makes us experience the strength and beauty of being church, drawing from christ’s charity itself, which is communicated to us in the sacraments and which calls to be gift for others.
"dio - ha soggiunto il porporato - ci strappa dalla solitudine e dalla disperazione che potrebbero prenderci di fronte alla violenza e alla guerra che hanno mietuto già troppe vittime nell’amata nazione ucraina, e ci fa sperimentare il la forza e la bellezza di essere chiesa, attingendo alla stessa carità di cristo che si comunica a noi nei sacramenti e ci chiede di essere dono per gli altri".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as for the italian language, the phonetic errors, by confusing among graphically equal letters, but with different orientation on the space ( p, b, d, q; u, n ) or by alteration of the sequence (capra - carpa ie. a goat - snatches) or by condensation (birillo-billo, ie.
gli errori fonetici, con confusione tra lettere graficamente uguali, ma orientate in modo diverso nello spazio (p,b,d,q; u,n) o di sequenza (capra - carpa) o di condensazione (birillo-billo), dipendono dal corretto funzionamento del primo meccanismo di decodifica.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: