Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the patient
il paziente
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the patient?
lo avete visto?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the patient was a young physician.
il paziente era un giovane medico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this was followed up by a type ii variation procedure.
a ciò ha fatto seguito una procedura di variazione di tipo ii.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
the patients were followed for 30 days.
i pazienti sono stati osservati per 30 giorni.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество:
the implementation of the policies identified in the japs was followed up with periodic reviews.
analisi periodiche hanno accompagnato l’applicazione delle politiche individuate nei jap.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
under such a diagnosis tasmar should be immediately discontinued and the patient should be followed up closely.
in caso di tale diagnosi si deve sospendere immediatamente tasmar e seguire attentamente il paziente.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
the patients were followed up for an average of 14.5 months.
i pazienti sono stati ricontrollati per una media di 14,5 mesi.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
the patient was also made aware of necessary personal hygiene measures.
abbiamo inoltre esortato la paziente ad adottare le necessarie misure di igiene personale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
patients were however followed up to 36 weeks.
tuttavia, i pazienti sono stati seguiti fino a 36 settimane.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neither the patient nor the doctor knew what medicine the patient was receiving.
né i pazienti né il medico curante sapevano quale dei due medicinali veniva somministrato.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
patients were followed up for at least two years.
i pazienti sono stati tenuti sotto osservazione per almeno due anni.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
the body of the patient was rubbed on olive oil mixed with flakes of stones.
si ungeva il corpo del malato con dell’olio d’oliva dentro in quale erano state rese in scaglie delle pietre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the dose depends on the dose of olanzapine that the patient was previously taking by mouth.
la dose dipende dalla dose di olanzapina precedentemente assunta dal paziente per bocca.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
the patient was admitted to the hospital on new year’s day and died two days later.
il paziente è stato ricoverato in ospedale il giorno di capodanno e morì due giorni dopo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the dose of coaprovel depends on the dose of irbesartan and hydrochlorothiazide the patient was taking before.
la dose dipende dalla dose di irbesartan o idroclorotiazide che il paziente assumeva in precedenza.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a cohort of 5362 children was followed-up for 43 years, with last data collected in 1989.
una coorte di 5362 bambini è stata seguita per 43 anni, raccogliendo gli ultimi dati nel 1989.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the dose depends on the doses of aliskiren and/or hydrochlorothiazide that the patient was taking before.
il dosaggio dipende dalle dosi di aliskiren e/o idroclorotiazide assunte in precedenza dal paziente.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
after his mother's death, the patient was able to separate from his wife and to live alone.
dopo la morte della madre il paziente riuscì a separarsi dalla moglie e a vivere da solo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
following this, 51 of the patients went on to be followed up for an average of three and a half more years.
successivamente, 51 pazienti sono stati seguiti per una media di altri tre anni e mezzo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: