Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tore
tore
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and tore me to pieces.
e lo ha strappato alle parti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr tore hult, alingsås kommun,
sig. tore hult, alingsås kommun,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
their coldness tore my heart.
la loro freddezza mi straziava l'anima.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
many jews, tore down the city walls, and
assassinò molti giudei, abbattè le mura e
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the king clutched the mantle and tore it off.
il re afferrò il mantello e lo strappò.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
two terrible world wars tore our continent apart.
due terribili conflitti mondiali hanno lacerato il continente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
here's to the land you tore out the heart of,
oh, questo è il paese cui avete strappato il cuore,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a war that tore europe apart, from sarajevo to the somme.
una guerra che ha dilaniato l'europa, da sarajevo alla somme.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
she tore herself free, lurching for a moment, and then exit.
lei si liberò, barcollò per un attimo ed uscì.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19 when the king heard the words of the law, he tore his clothes.
34:19 udite le parole della legge, il re si strappò le vesti
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 when the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
22:11 udite le parole del libro della legge, il re si lacerò le vesti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but god couldn't use him until he tore him away from his popularity and esteem.
ma dio non poteva usarsi di lui fino a che egli non avesse gettato via la sua popolarità e stima.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
order! thundered his grape-shot as it tore into the body of the proletariat.
ordine! - tuonavano le sue granate, mentre laceravano il corpo del proletariato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
35 when he saw her, he tore his clothes and said, "alas, my daughter!
11:35 appena la vide, si stracciò le vesti e disse: «figlia mia, tu mi hai rovinato!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he therefore acted in the sense of parliament when he tore up the constitution and acted in the sense of the constitution when he adjourned parliament.
egli agiva dunque secondo il pensiero del parlamento se lacerava la costituzione, e agiva secondo lo spirito della costituzione se dava lo sfratto al parlamento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14:63the high priest tore his clothes, and said, "what further need have we of witnesses?
14:63ed il sommo sacerdote, stracciatesi le vesti, disse: che abbiam noi più bisogno di testimoni?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
32 tores with pastry shops acstivated.
cogliere il potenziale
Последнее обновление: 2022-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: