Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at the same time.
al mateix temps.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- at the same time.
- i al mateix temps.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but not at the same time.
perònoal mateixtemps.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we exchange at the same time.
ens els canviem alhora.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
communicate at the same time with meanwhile
comuniqueu- vos en el mateix moment amb meanwhilename
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
and it kills me at the same time.
i em mata al mateix moment.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he and karen miller was reported missing at the same time.
es va denunciar la desaparició d'ell i la karen alhora.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
light all the squares up at the same time
enceneu tots els quadrats a la vegada
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
but at the same time, the more dangerous he is.
però al mateix temps, més perillosa és.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but at the same time, it felt hidden away from them.
però a la vegada em feia l'efecte de ser amagat
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- could we not both speak at the same time?
- totes dues alhora?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, migrants can be encouraged to naturalise.
d’altra banda, es pot animar elsnouvinguts perquè optin per la naturalització.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- why don't you tell him at the same time why ?
digues-li el per què, també.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, have we the right to send anyone away?
al mateix temps ... tenim dret a fer marxar a algú?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but at the same time, these basic freedoms are under threat.
però al mateix temps, aquestes llibertats fonamentals es troben amenaçades.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
can't aim a gun at them and stab the mother at the same time.
es impossible que els apuntés i apunyales a la mare al mateix temps.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, our people grumbled for more nylons and washing machines.
i alhora, el nostre poble es queixava... per no tenir mitges de niló, ni rentadores..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mrs. gordon's husband came home at the same time that he always does.
el marit de la sra gordon va tornar a casa seva, en el seu horari habitual.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
at the same time they set up the assembly of the european communities, covering the ecsc.
els seus membres tats d una mateixa assemblea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
and i guess i, uh, couldn't hate him and love her at the same time.
i jo, crec que no podia odiar-lo i estimar-la a ella a l'hora.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: