Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
52. the sixth committee's future work on the agenda item under consideration should be practice-oriented.
52. 第六委员会今后就正在审议的议程项目开展的工作应该注重实践。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
after discussion, the working group agreed that the title of the notes should be "practice guide on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings ", as the adjective "practice " would take care of the concerns previously expressed with respect to the word "guide ".
经讨论后,工作组一致认为《说明》的标题应为 "跨国界破产程序合作、联系与协调实践指南 ",因为 "实践 "这一修饰语将顾及先前就 "指南 "一词表达的关切。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.