Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in witness thereof the undersigned have signed the present agreement.
下列签署人在本协定上签字,以昭信守。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
in witness whereof, the parties have signed this agreement as of the date first
各方已于文首所载的日期签署本协议,
Последнее обновление: 2012-04-25
Частота использования: 5
Качество:
and sons that stand in witness.
和在跟前的子嗣,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof, the parties have signed this agreement as of the date first written abova.
各方已于文首所载的日期签署本协议,特此证胆。
Последнее обновление: 2012-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in witness thereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present agreement.
下列签署人经正式授权在本协定上签字,以昭信守。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 7
Качество:
in witness whereof the representatives have signed this final act.
为此,各代表在本《最后文件》上签字,以资证明。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof the parties hereto have duly executed this deed on the day and year first before written.
各方已于文首所载的日期签署本契约,特此证明。
Последнее обновление: 2012-09-05
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof, the undersigned have signed the present agreement.
为此,下列签署人在本协定上签字,以资证明。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof the undersigned, duly authorized, have signed this treaty.
为此,下列全权代表在本条约上签字,以昭信守。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
in witness whereof, the undersigned plenipotentiaries have signed the present agreement:
一九六八年二月七日以西班牙文定于波哥大市,一式六份,同等作准。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness thereof the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective governments, have signed the present protocol.
下列签署人经各自政府正式授权在本议定书上签字,以昭信守。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 4
Качество:
in witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by the respective parties, have signed this contract at ..., this ... day of ...
下列签署人,经各自一方正式授权,于_年____月____日在_签署本合同,以资证明。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 14
Качество:
in witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this convention.
下列签署人经正式授权签署本公约,以资证明。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness thereof the undersigned, being duly authorized representatives of the united nations and the international seabed authority, have signed the present agreement.
为此,下列联合国和国际海底管理局代表经正式授权,在本协定上签字,以资证明。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed the agreement.
下列全权代表,经正式授权,在本协定上签字,以昭信守。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in article 33, the usual final clause beginning with the phrase "in witness thereof ... "needed to be added.
第33条最后条款开头应加上 "in witness thereof. "等字。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in witness whereof, i have hereunto set my hand affixed my official seal this agu 29 2012
本人于2012年8月29日在此签名并加盖本人办公室的公章,以资证明。
Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:
(c) best practices in witness protections programmes (a/63/313);
(c) 证人保护方案最佳做法(a/63/313);
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
serious proposals are on the table, talks at the highest level continue, especially in washington — and in witness thereof, two senior palestinian representatives are meeting with the united states secretary of state today.
已经提出各种认真的建议,最高层的会谈也在继续,特别是在华盛顿,例如两位巴勒斯坦高级代表今天将会见美国国务卿。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(c) building capacity and providing assistance in witness and victim protection procedure and practice;
(c) 增强保护证人和被害人的程序和做法方面的能力并提供援助;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: