Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
party of experts
一方强者
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
party of slovakia)
(斯洛伐克绿党)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
communist party of australia
澳大利亚共产党
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(free party of slovakia)
(斯洛伐克自由党)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
(bratislava party of slovakia)
(斯洛伐克布拉迪斯拉发党)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
not without any loss
不是没有任何损失
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
the claimant has not established that any loss was suffered.
索赔人未证明蒙受了损失。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:
this will include any loss suffered as a result of:
这包括下列原因造成的任何损失:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 11
Качество:
his delegation regretted any loss of life, especially of children.
巴勒斯坦代表团对任何死亡,尤其是儿童的死亡感到遗憾。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
similarly, the sukuk holder assumes a proportionate share of any loss if the leased asset is destroyed.
同样,在租赁资产损毁时,伊斯兰债券(sukuk)持有人也按份额比例承担部分损失。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
the depositary shall inform the other signatories and parties of any such notification.
保存人应将任何此类通知通报其他签署方和缔约方。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:
the depositary shall without delay notify all parties of any such notification received.
保存人应在接获任何此类通知后立即通知所有缔约方。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 9
Качество:
34. turkey commits itself to advise states parties of any alteration to the timeframe.
34. 土耳其承诺向各缔约国通报时间框架的任何变化。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the technical secretariat shall promptly inform the states parties of any changes in the operational manuals.
技术秘书处应将这些作业手册的任何修改迅速通知各缔约国。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(a) limit the magnitude of any loss by minimizing the duration of a critical system's service interruption;
(a) 通过尽量减少关键系统的服务中断时间,限制损失程度;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: