Вы искали: unverified (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

unverified

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

precise figures are unknown and unverified.

Китайский (упрощенный)

精确数字无从知晓,也无法核实。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was based purely on unverified reports.

Китайский (упрощенный)

该份报告纯粹是建立在未经证实的报道的基础上的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

iraq's declared production of vx in 1990 remains unverified.

Китайский (упрощенный)

伊拉克1990年公布的vx生产情况尚未核实。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he challenged some information contained in the report as being unverified.

Китайский (упрощенный)

他对报告中的一些信息提出置疑,称其未经核实。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an unverified number of children were reported missing after the fighting.

Китайский (упрощенный)

争斗发生后,据报告有儿童失踪,数字难以核查。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she regretted that unverified and false information had been included in the report.

Китайский (упрощенный)

一些未经核实的错误信息被引入报告,她对此表示遗憾。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mere suspicion or the reliance upon unverified statements are not enough in this context.

Китайский (упрощенный)

在这一背景下,仅凭怀疑或未经证实的陈述是不够的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a number of items remain unverified and the operation is taking action to verify them.

Китайский (упрощенный)

有些物项仍未核实,联科行动正在采取行动予以核实。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a report by me with unverified conclusions on iraq's compliance would have no credibility.

Китайский (упрощенный)

我在报告中下伊拉克遵守了决议这种未经核实的结论是没有可信度的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

22. available information on trafficking in persons for the removal of organs is incomplete and often unverified.

Китайский (упрощенный)

22. 有关为摘取器官而贩运人口问题的现有信息并不完整,而且往往未经核实。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. in several instances, the report relies on dubious and unverified sources and misrepresents or alters information.

Китайский (упрощенный)

6. 在一些情况下,该报告依靠可疑和未经核实的信息来源,歪曲或修改信息。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

recently, instances in which states have been sent enquiries and urgent appeals with obviously unverified information have become more frequent.

Китайский (упрощенный)

关于在显然情报尚未证实的情况下向国家提出查询及紧急申诉的情事最近越来越多。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

22. the panel received unverified information regarding unmarked and uncatalogued weapons in the armouries and weapons that had been removed from official armouries.

Китайский (упрощенный)

22. 据专家小组收到的未经核实的信息,军械库中有未加标识和未登录的武器,而且有武器从官方军械库中移出。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

61. with regard to each of the above three cases, the government stated the authenticity of the footage and photographs remained unsubstantiated and unverified.

Китайский (упрощенный)

61. 关于上述案件中的每一个案件,政府都说,有关录像和照片的真实性还有待证明与核实。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28. in their interventions, several delegations recognized that unhcr had made significant progress in dealing with the problem of unverified implementing partner expenditure.

Китайский (упрощенный)

28. 一些代表团在发言中承认,难民署在处理一些执行伙伴的开支无法核实的问题上确实取得了重要进展。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

27. his delegation welcomed the fact that, in paragraph 4, states were requested to avoid the dissemination of inaccurate or unverified information on matters related to terrorism.

Китайский (упрощенный)

27. 阿拉伯叙利亚共和国欢迎执行部分第4段中要求各国避免传播关于与恐怖主义有关事实的不确切或未经证实的信息。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also calls on states to refrain from resorting or threatening to resort to unilateral actions or directing unverified non-compliance accusations against one another to resolve their concerns.

Китайский (упрощенный)

该决议还要求各国避免为解决所关注的问题诉诸或威胁诉诸单边行动,或未经核实即彼此指控不遵守协定。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the security council, in this context, reiterates its deep concern at latest reports, though unverified, of illegal movements of arms into lebanon.

Китайский (упрощенный)

"在这方面,安全理事会对关于军火非法流入黎巴嫩的虽未经证实的最新报道再次深表关切。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the report, the views of the insurgents and antigovernment groups had been given a sympathetic ear. the report contained unverified allegations and its focus was on selected individuals and groups, rather than engagement with the authorities.

Китайский (упрощенный)

缅甸认为,报告对暴动分子和异见团体的描述是片面的,所列指称未经核实,而且过分关注对当局不利的某些个人和团体。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he urged the committee to continue its work on the basis of paragraph 4 of general assembly resolution 51/210, which stressed the importance of exchanging information or facts related to terrorism and avoiding the dissemination of inaccurate or unverified information.

Китайский (упрощенный)

他敦促委员会以大会第51/210号决议第4段,其中吁请各国加强就与恐怖主义有关的事实交换情报,为继续工作的基础。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,358,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK