Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yet have i set my king upon my holy hill of zion.
ithi, mna ke ndimmisile ukumkani wam phezu kweziyon, intaba yam engcwele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
let them all be confounded and turned back that hate zion.
mabadane babuye umva bonke abayithiyayo iziyon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the lord that made heaven and earth bless thee out of zion.
makakusikelele eziyon uyehova, umenzi wezulu nehlabathi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
out of zion, the perfection of beauty, god hath shined.
eziyon, ukuphela kweenzwana, uyakhazimla uthixo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have likened the daughter of zion to a comely and delicate woman.
umntwana omhle, umteketiswa, intombi enguziyon, ndiyayitshabalalisa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
praise the lord, o jerusalem; praise thy god, o zion.
mncome uyehova, yerusalem. mdumise uthixo wakho, ziyon:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
when the lord turned again the captivity of zion, we were like them that dream.
ingoma yezinyuko. ekubabuyiseni kukayehova ababuyayo baseziyon, saba njengabaphuphayo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
because of the mountain of zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
ngenxa yentaba yaseziyon, kuba ibharhile, kuhamba iimpungutye phezu kwayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for i will cleanse their blood that i have not cleansed: for the lord dwelleth in zion.
ndiya kulisula igazi labo endandingalisulanga; ngokuba uyehova uhleli eziyon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the redeemer shall come to zion, and unto them that turn from transgression in jacob, saith the lord.
eze engumkhululi weziyon, wababuyayo elukreqweni kwayakobi; utsho uyehova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and i will render unto babylon and to all the inhabitants of chaldea all their evil that they have done in zion in your sight, saith the lord.
ndobuyekekeza kwibhabheli, nakubeni bonke belamakaledi, bonke ububi babo, ababenze kwiziyon emehlweni enu; utsho uyehova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and of zion it shall be said, this and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
ngokusingisele kwiziyon, kuya kuthiwa, lo, nalo, uzalelwe kuyo, abe yena osenyangweni eyizinzisa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the first shall say to zion, behold, behold them: and i will give to jerusalem one that bringeth good tidings.
ndim endaqala ndathi kwiziyon, yabona, nanzo; ndayinika iyerusalem umshumayeli weendaba ezilungileyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the inhabitants of jebus said to david, thou shalt not come hither. nevertheless david took the castle of zion, which is the city of david.
bathi abemi beyebhusi kudavide, akusayi kungena apha. wayithimba udavide imboniselo yeziyon (ngumzi kadavide ke lowo).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and thou, o tower of the flock, the strong hold of the daughter of zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of jerusalem.
wena ke, nqaba ende yomhlambi, nduli yentombi enguziyon, luya kuza lufikelele kuwe olwangaphambili ulawulo, lokuba bubukumkani bentombi enguyerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: