Вы искали: a spirit warrior (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

a spirit warrior

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

benevole in a spirit of good will, in a friendly manner;

Латинский

benevole

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as long as i can remember my father, when a spirit rules these limbs

Латинский

dum memor ipse mei, dum spiritus regit artus

Последнее обновление: 2020-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:

Латинский

et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

god is a spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

Латинский

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and there came forth a spirit, and stood before the lord, and said, i will persuade him.

Латинский

egressus est autem spiritus et stetit coram domino et ait ego decipiam illum cui locutus est dominus in qu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Латинский

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magn

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

all human beings are born free and equal in dignity and rights. they are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Латинский

omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then there came out a spirit, and stood before the lord, and said, i will entice him. and the lord said unto him, wherewith?

Латинский

processit spiritus et stetit coram domino et ait ego decipiam eum cui dominus in quo inquit decipie

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:

Латинский

factum est autem euntibus nobis ad orationem puellam quandam habentem spiritum pythonem obviare nobis quae quaestum magnum praestabat dominis suis divinand

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.

Латинский

et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold my hands and my feet, that it is i myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

Латинский

videte manus meas et pedes quia ipse ego sum palpate et videte quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me videtis haber

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.

Латинский

factus est autem clamor magnus et surgentes quidam pharisaeorum pugnabant dicentes nihil mali invenimus in homine isto quod si spiritus locutus est ei aut angelu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,575,404 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK