Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
death in dignity
with dignity in death
Последнее обновление: 2021-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
death in the light
collatis honor
Последнее обновление: 2023-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die in fire
mori in igni
Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i find death in unity
mortis invenio
Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in life and death in english
in vitam mortem
Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
death in life, life in death
in vita mors, in morte vita
Последнее обновление: 2023-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i await death in the shadows
nex exspecto in umbra
Последнее обновление: 2017-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we trust in fire
in igne confidimus
Последнее обновление: 2023-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
before death in the trees of life
ego sum in arboribus
Последнее обновление: 2022-06-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fuck off and die in fire
morietur puer, et igni
Последнее обновление: 2021-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i curse you to death in the name of paimon
ut malediceret tibi: ego mortis
Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brothers to brother yours in life and death in latin
fratrem mortis fratres latine
Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and though they found no cause of death in him, yet desired they pilate that he should be slain.
et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in god which raiseth the dead:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the king of babylon smote them, and put them to death in riblah in the land of hamath. thus judah was carried away captive out of his own land.
et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aduro, adurere, adussi, adustus scorch, singe; burn; consume in fire;
adurere
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the avites made nibhaz and tartak, and the sepharvites burnt their children in fire to adrammelech and anammelech, the gods of sepharvaim.
porro evei fecerunt nebaaz et tharthac hii autem qui erant de sepharvaim conburebant filios suos igni adramelech et anamelech diis sepharvai
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to god, being put to death in the flesh, but quickened by the spirit:
quia et christus semel pro peccatis mortuus est iustus pro iniustis ut nos offerret deo mortificatus carne vivificatus autem spirit
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto them the third time, why, what evil hath he done? i have found no cause of death in him: i will therefore chastise him, and let him go.
ille autem tertio dixit ad illos quid enim mali fecit iste nullam causam mortis invenio in eo corripiam ergo illum et dimitta
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: