Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to face
manu forti
Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
show his face to
tibi et misepeatur tui
Последнее обновление: 2019-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praesenter face to face; in the presence;
praesenter
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you will regret even coming face to face with me
et hoc est verum
Последнее обновление: 2023-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lord thy face to shine upon us;
domine illumina me
Последнее обновление: 2016-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and there arose not a prophet since in israel like unto moses, whom the lord knew face to face,
et non surrexit propheta ultra in israhel sicut moses quem nosset dominus facie ad facie
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then he turned his face to the wall, and prayed unto the lord, saying,
qui convertit faciem suam ad parietem et oravit dominum dicen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and jacob called the name of the place peniel: for i have seen god face to face, and my life is preserved.
vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to jerusalem,
factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret hierusale
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when gideon perceived that he was an angel of the lord, gideon said, alas, o lord god! for because i have seen an angel of the lord face to face.
vidensque gedeon quod esset angelus domini ait heu mihi domine deus quia vidi angelum domini facie ad facie
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
having many things to write unto you, i would not write with paper and ink: but i trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all judah and the inhabitants of jerusalem fell before the lord, worshipping the lord.
iosaphat ergo et iuda et omnes habitatores hierusalem ceciderunt proni in terram coram domino et adoraverunt eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when the woman of tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, help, o king.
itaque cum ingressa fuisset mulier thecuites ad regem cecidit coram eo super terram et adoravit et dixit serva me re
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
domine nobis confusio faciei regibus nostris principibus nostris et patribus nostris qui peccaverun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they told the king, saying, behold nathan the prophet nc nv. and when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
et nuntiaverunt regi dicentes adest nathan propheta cumque introisset ante conspectum regis et adorasset eum pronus in terra
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the lord bless thee and keep thee: the lord show his face to thee and have mercy on thee. the the lord turn his countenance to thee, and give thee peace. the lord bless thee.
benedicat tibi dominus et custodiat te ostendat faciem suam tibi et misereatur tui convertat vultum suum ad te et det tibi pacem dominus benedicat te
Последнее обновление: 2014-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and abner said again to asahel, turn thee aside from following me: wherefore should i smite thee to the ground? how then should i hold up my face to joab thy brother?
rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, why seek ye the living among the dead?
cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: