Вы искали: or i will take your mind by force (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

or i will take your mind by force

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

if i will surpass it by force

Латинский

dedit

Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will take part

Латинский

delbabor

Последнее обновление: 2022-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for i will take away the names of baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Латинский

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof.

Латинский

dixi: ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

Латинский

filias quoque vestras faciet sibi unguentarias et focarias et panifica

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled

Латинский

et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus mali

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.

Латинский

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over israel.

Латинский

te autem adsumam et regnabis super omnia quae desiderat anima tua erisque rex super israhe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.

Латинский

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

Латинский

servos etiam vestros et ancillas et iuvenes optimos et asinos auferet et ponet in opere su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a new heart also will i give you, and a new spirit will i put within you: and i will take away the stony heart out of your flesh, and i will give you an heart of flesh.

Латинский

et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will take you to me for a people, and i will be to you a god: and ye shall know that i am the lord your god, which bringeth you out from under the burdens of the egyptians.

Латинский

et adsumam vos mihi in populum et ero vester deus scietisque quod ego sim dominus deus vester qui eduxerim vos de ergastulo aegyptioru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and if any man said unto him, let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, nay; but thou shalt give it me now: and if not, i will take it by force.

Латинский

dicebatque illi immolans incendatur primum iuxta morem hodie adeps et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua qui respondens aiebat ei nequaquam nunc enim dabis alioquin tollam v

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for so the lord said unto me, i will take my rest, and i will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

Латинский

quia haec dicit dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will give them one heart, and i will put a new spirit within you; and i will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:

Латинский

et dabo eis cor unum et spiritum novum tribuam in visceribus eorum et auferam cor lapideum de carne eorum et dabo eis cor carneu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and take your father and your households, and come unto me: and i will give you the good of the land of egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Латинский

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this is the bread which cometh down out of heaven; and if any man will draw out of his hand, let him not die: be at peace; for i will take away my flesh out of the abundance of life.

Латинский

hic est panis qui de caelo descendens de caelo et si quis ex ipso mano ucaverit non mori ature paisquem ego cabo caro mea est promundi vita

Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

turn, o backsliding children, saith the lord; for i am married unto you: and i will take you one of a city, and two of a family, and i will bring you to zion:

Латинский

convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said, this will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

Латинский

et ait hoc erit ius regis qui imperaturus est vobis filios vestros tollet et ponet in curribus suis facietque sibi equites et praecursores quadrigarum suaru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore, behold, i will bring evil upon the house of jeroboam, and will cut off from jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in israel, and will take away the remnant of the house of jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Латинский

idcirco ecce ego inducam mala super domum hieroboam et percutiam de hieroboam mingentem ad parietem et clausum et novissimum in israhel et mundabo reliquias domus hieroboam sicut mundari solet fimus usque ad puru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,261,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK