Вы искали: should we leave? (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

should we leave?

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

what should we love?

Латинский

me saepe vocant et monet

Последнее обновление: 2022-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what should we preserve?

Латинский

quid enim salvis.

Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

should we not return

Латинский

domumne

Последнее обновление: 2020-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we leave, we depart

Латинский

discedimus

Последнее обновление: 2013-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what is the almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?

Латинский

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

q. father (to ask): 'what happened (to go)?' where should we seek domicile?

Латинский

pater respondit: 'noli desperare, fill. ad subüram pane (advenire).

Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the lord our god any more, then we shall die.

Латинский

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

Латинский

ut caedat victimas exacutus est ut splendeat limatus est qui moves sceptrum filii mei succidisti omne lignu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and gaal the son of ebed said, who is abimelech, and who is shechem, that we should serve him? is not he the son of jerubbaal? and zebul his officer? serve the men of hamor the father of shechem: for why should we serve him?

Латинский

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore, o thou son of man, speak unto the house of israel; thus ye speak, saying, if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?

Латинский

tu ergo fili hominis dic ad domum israhel sic locuti estis dicentes iniquitates nostrae et peccata nostra super nos sunt et in ipsis nos tabescimus quomodo ergo vivere poterimu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

Латинский

pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,107,691 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK