Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what should we love?
me saepe vocant et monet
Последнее обновление: 2022-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what should we preserve?
quid enim salvis.
Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
should we not return
domumne
Последнее обновление: 2020-11-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
we leave, we depart
discedimus
Последнее обновление: 2013-01-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
what is the almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
q. father (to ask): 'what happened (to go)?' where should we seek domicile?
pater respondit: 'noli desperare, fill. ad subüram pane (advenire).
Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the lord our god any more, then we shall die.
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
ut caedat victimas exacutus est ut splendeat limatus est qui moves sceptrum filii mei succidisti omne lignu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and gaal the son of ebed said, who is abimelech, and who is shechem, that we should serve him? is not he the son of jerubbaal? and zebul his officer? serve the men of hamor the father of shechem: for why should we serve him?
clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore, o thou son of man, speak unto the house of israel; thus ye speak, saying, if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
tu ergo fili hominis dic ad domum israhel sic locuti estis dicentes iniquitates nostrae et peccata nostra super nos sunt et in ipsis nos tabescimus quomodo ergo vivere poterimu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: