Вы искали: they had reached (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

they had reached

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

they had believed

Латинский

et crediderunt

Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they had been ordered

Латинский

visitata eritis

Последнее обновление: 2020-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they had crossed the danube

Латинский

fugati danuvium transierunt

Последнее обновление: 2013-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they had been covered (feminine)

Латинский

contecta erant

Последнее обновление: 2015-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they had gone out, he was not forgotten

Латинский

exierant

Последнее обновление: 2022-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

, and damned if they had not turned?

Латинский

qui mori timore nisi ego?

Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they had then a notable prisoner, called barabbas.

Латинский

habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the enemy were close and they had to protect the people

Латинский

tueri et hostem comminus habebant

Последнее обновление: 2021-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

deine, that the wives they had, he and the people that doth not

Латинский

deine sacerdotem hoc modo puniunt

Последнее обновление: 2018-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they had found him, they said unto him, all men seek for thee.

Латинский

et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they had preached the word in perga, they went down into attalia:

Латинский

et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

Латинский

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

Латинский

quia non relinquet virgam peccatorum super sortem iustorum ut non extendant iusti ad iniquitatem manus sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

Латинский

quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they had left their gods there, david gave a commandment, and they were burned with fire.

Латинский

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but when his disciples saw it, they had indignation, saying, to what purpose is this waste?

Латинский

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Латинский

et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.

Латинский

qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:

Латинский

et ipsum opus basium interrasile erat et scalpturae inter iunctura

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

many therefore of his disciples, when they had heard this, said, this is an hard saying; who can hear it?

Латинский

haec dixit in synagoga docens in capharnau

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,765,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK