Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
till death do us part
donec mors nos partem
Последнее обновление: 2020-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
friends till death do us part
amicus usque ad mortem
Последнее обновление: 2022-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
til death do us part
donec mors nos separaverit
Последнее обновление: 2013-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
till death do us apart
mortem nobis
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
till death
usque ad mortem
Последнее обновление: 2015-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
until death do we part
donec mors nos ex parte
Последнее обновление: 2019-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love till death
Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
loyal till death
fidelem usque ad mortem
Последнее обновление: 2022-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
until death do us out of the hand on the part of
donec mors nos ex parte eius de manu tua
Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love in faith till death
fide usque ad mortem,
Последнее обновление: 2022-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'till death forever undaunted
'usque ad mortem in aeternum, indomitus
Последнее обновление: 2016-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brothers till death and after
Последнее обновление: 2024-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i love you forever, till death we as apart
Последнее обновление: 2023-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the lord.
ut non facias nobis quicquam mali sicut et nos nihil tuorum adtigimus nec fecimus quod te laederet sed cum pace dimisimus auctum benedictione domin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and david said to abishai, now shall sheba the son of bichri do us more harm than did absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: