Вы искали: to build (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

to build

Латинский

latin

Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to win, to conquer, to defeat, to build up

Латинский

Последнее обновление: 2024-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to build, erect, construct, contrive, toil, struggle

Латинский

molior

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

saying, this man began to build, and was not able to finish.

Латинский

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and solomon determined to build an house for the name of the lord, and an house for his kingdom.

Латинский

decrevit autem salomon aedificare domum nomini domini et palatium sib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Латинский

tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificand

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and said, this fellow said, i am able to destroy the temple of god, and to build it in three days.

Латинский

et dixerunt hic dixit possum destruere templum dei et post triduum aedificare illu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so the lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Латинский

atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;

Латинский

et subito loquar de gente et regno ut aedificem et ut plantem illu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now hiram king of tyre sent messengers to david, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.

Латинский

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and david said to solomon, my son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the lord my god:

Латинский

dixitque david ad salomonem fili mi voluntatis meae fuit ut aedificarem domum nomini domini dei me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said unto me, to build it an house in the land of shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.

Латинский

et dixit ad me ut aedificetur ei domus in terra sennaar et stabiliatur et ponatur ibi super basem sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god.

Латинский

et praecepit ut congregarentur omnes proselyti de terra israhel et constituit ex eis latomos ad caedendos lapides et poliendos ut aedificaretur domus de

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?

Латинский

quis enim ex vobis volens turrem aedificare non prius sedens conputat sumptus qui necessarii sunt si habet ad perficiendu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but the lord said to david my father, forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:

Латинский

dixit dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntate

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and solomon's builders and hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.

Латинский

quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and now, brethren, i commend you to god, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.

Латинский

et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

see, i have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.

Латинский

ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and all the cities of store that solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which solomon desired to build in jerusalem, and in lebanon, and in all the land of his dominion.

Латинский

et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am i then, that i should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

Латинский

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,352,198 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK