Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
show me the way to show the way to open the way
ostende mihi viam ostendere viam aperire viam
Последнее обновление: 2020-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'd like to open the window: i need some air.
fenestram aperire opto. aere egeo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
ut aperires oculos caecorum et educeres de conclusione vinctum de domo carceris sedentes in tenebri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
et nemo poterat in caelo neque in terra neque subtus terram aperire librum neque respicere illu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hisco, hiscare, -, - (begin to) open, gape; open the mouth to speak;
hiscare
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anastomoticus, anastomotica, anastomoticum relaxing (medicine, to open/widen vessels for blood flow); aperient, laxative;
anastomotica
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when paul was now about to open his mouth, gallio said unto the jews, if it were a matter of wrong or wicked lewdness, o ye jews, reason would that i should bear with you:
incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere
Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
and they sung a new song, saying, thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to god by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: