Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to the victor go the spoils
victori spolia
Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the victor goes the spoils.
ad victorem ire spolias
Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the daring go the spoils
forti ire spolia
Последнее обновление: 2022-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to all the spoils of war
spolia bellica iis contingere
Последнее обновление: 2021-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
none of the spoils
nulli praeda
Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the
ad ipso
Последнее обновление: 2020-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the chin
admentum
Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the tyrant king of the victor,
rex cranium
Последнее обновление: 2021-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
history is written by the victor
vici tor ab historia scriptum est:
Последнее обновление: 2021-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the stars
ad astra per aspera
Последнее обновление: 2022-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(neut pl nom) those (arms) belong to the victor
illa
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
the spoils (of war, of conflict) of the egyptians
spolia aegyptiorum
Последнее обновление: 2020-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am the victor and i will come for you now. your destruction is mine.
et nunc veniam ad te
Последнее обновление: 2021-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the lord.
de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi domin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.
dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudin
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
et extendet manus suas sub eo sicut extendit natans ad natandum et humiliabit gloriam eius cum adlisione manuum eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
only the cattle and the spoil of that city israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the lord which he commanded joshua.
iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: