Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weight of the world
pondus mundi
Последнее обновление: 2019-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
city of the world
civitas mundi
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
savior of the world
salvator mundi
Последнее обновление: 2022-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i look for the life of the world to come
et vitam venturi saeculi. amen
Последнее обновление: 2022-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you mean the world to me
mean mundum me ad te
Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hail, salvation of the world
salve mundi salutare
Последнее обновление: 2018-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
even to the end of the world
usque ad finem mundi
Последнее обновление: 2022-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jesus, savior of the world
jesu salvator mundi
Последнее обновление: 2020-02-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
be called lords of the world
orbis terrarum domini
Последнее обновление: 2023-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jesus is the light of the world
lux mundi iesu est
Последнее обновление: 2022-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we're all citizens of the world.
cives orbis terrarum sumus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it grows under the weight of the palm
crescit sub pondere palma
Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the world of the devil
diaboli mundi
Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and have tasted the good word of god, and the powers of the world to come,
gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
called wonderful, counselor, the prince of peace santo niño of the world to a god stronger than the father of the parish of the taguig
admirabilis consiliarius deus fortir pater futuri saeculi princeps pacis santo niño de taguig parish
Последнее обновление: 2020-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: