Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we made it
fecit illud
Последнее обновление: 2019-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i made it
veni, vidi, feci
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i made it!
de facto
Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he/she made (it)
fecit (f.)
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the lord has made it known
notum fecit dominus
Последнее обновление: 2021-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i came, i saw, i made it awkward
i came, i saw, im stupid
Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
quoniam omnes dii gentium daemonia at vero dominus caelos feci
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joshua burnt ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for israel unto this day.
et factum est hoc ex die illa et deinceps constitutum et praefinitum et quasi lex in israhel usque ad diem han
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nevertheless we made our prayer unto our god, and set a watch against them day and night, because of them.
et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they brake down the image of baal, and brake down the house of baal, and made it a draught house unto this day.
et comminuerunt eam destruxerunt quoque aedem baal et fecerunt pro ea latrinas usque ad diem han
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our god;
et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus dei nostr
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and urijah the priest built an altar according to all that king ahaz had sent from damascus: so urijah the priest made it against king ahaz came from damascus.
extruxitque urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex ahaz de damasco ita fecit urias sacerdos donec veniret rex ahaz de damasc
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and said unto them, it is written, my house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
et dicit eis scriptum est domus mea domus orationis vocabitur vos autem fecistis eam speluncam latronu
Последнее обновление: 2024-03-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
and the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
et dissipatum est vas quod ipse faciebat e luto manibus suis conversusque fecit illud vas alterum sicut placuerat in oculis eius ut facere
Последнее обновление: 2023-08-09
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
for from israel was it also: the workman made it; therefore it is not god: but the calf of samaria shall be broken in pieces.
quia ex israhel et ipse est artifex fecit illum et non est deus quoniam in aranearum telas erit vitulus samaria
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he taught, saying unto them, is it not written, my house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joseph made it a law over the land of egypt unto this day, that pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not pharaoh's.
ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after we came to the city, we saw the temple. we made haste to this temple which augustus caesar had built. in front of caesar's temple there was an altar. i poured the wine onto the altar.
postquam ad urbem pervenimus, templum vidimus. ad hoc templum, quod augustus caesar aedificäverat, festinàvimus. prò templo caesaris erat ara. ego vinum in aram füdi
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: