Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we made it
fecit illud
Ultimo aggiornamento 2019-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i made it
veni, vidi, feci
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i made it!
de facto
Ultimo aggiornamento 2021-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he/she made (it)
fecit (f.)
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the lord has made it known
notum fecit dominus
Ultimo aggiornamento 2021-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i came, i saw, i made it awkward
i came, i saw, im stupid
Ultimo aggiornamento 2020-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
quoniam omnes dii gentium daemonia at vero dominus caelos feci
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and joshua burnt ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for israel unto this day.
et factum est hoc ex die illa et deinceps constitutum et praefinitum et quasi lex in israhel usque ad diem han
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nevertheless we made our prayer unto our god, and set a watch against them day and night, because of them.
et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they brake down the image of baal, and brake down the house of baal, and made it a draught house unto this day.
et comminuerunt eam destruxerunt quoque aedem baal et fecerunt pro ea latrinas usque ad diem han
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our god;
et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus dei nostr
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and urijah the priest built an altar according to all that king ahaz had sent from damascus: so urijah the priest made it against king ahaz came from damascus.
extruxitque urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex ahaz de damasco ita fecit urias sacerdos donec veniret rex ahaz de damasc
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and said unto them, it is written, my house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
et dicit eis scriptum est domus mea domus orationis vocabitur vos autem fecistis eam speluncam latronu
Ultimo aggiornamento 2024-03-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
and the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
et dissipatum est vas quod ipse faciebat e luto manibus suis conversusque fecit illud vas alterum sicut placuerat in oculis eius ut facere
Ultimo aggiornamento 2023-08-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
for from israel was it also: the workman made it; therefore it is not god: but the calf of samaria shall be broken in pieces.
quia ex israhel et ipse est artifex fecit illum et non est deus quoniam in aranearum telas erit vitulus samaria
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he taught, saying unto them, is it not written, my house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and joseph made it a law over the land of egypt unto this day, that pharaoh should have the fifth part; except the land of the priests only, which became not pharaoh's.
ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
after we came to the city, we saw the temple. we made haste to this temple which augustus caesar had built. in front of caesar's temple there was an altar. i poured the wine onto the altar.
postquam ad urbem pervenimus, templum vidimus. ad hoc templum, quod augustus caesar aedificäverat, festinàvimus. prò templo caesaris erat ara. ego vinum in aram füdi
Ultimo aggiornamento 2021-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: