Вы искали: where we wait (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

where we wait

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

where we go

Латинский

quo tendimus

Последнее обновление: 2021-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

where we need to be

Латинский

qua nos futuros postulo

Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now we wait

Латинский

nunc bibimus

Последнее обновление: 2022-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

where we go we are all

Латинский

qua itur sumus

Последнее обновление: 2022-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he knows where we live.

Латинский

scit ubi habitemus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do you know where we live?

Латинский

scisne ubi habitemus?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and now we wait

Латинский

in quo habemus expectabo

Последнее обновление: 2021-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do you have a number where we can contact you?

Латинский

habesne numerum telephonicum ut te adeamus?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the sons of the prophets said unto elisha, behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.

Латинский

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and some days after paul said unto barnabas, let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the lord, and see how they do.

Латинский

post aliquot autem dies dixit ad barnaban paulus revertentes visitemus fratres per universas civitates in quibus praedicavimus verbum domini quomodo se habean

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for when will the consul come? do we wait until not even a trace of asia's cities and cities is left?

Латинский

11. haec dum breviter expono, quaeso, ut fecistis adhuc, diligenter attendite.

Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

let us go, we pray thee, unto jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. and he answered, go ye.

Латинский

eamus usque ad iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit it

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

saying, no; but we will go into the land of egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Латинский

dicentes nequaquam sed ad terram aegypti pergemus ubi non videbimus bellum et clangorem tubae non audiemus et famem non sustinebimus et ibi habitabimu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

Латинский

propter hoc elongatum est iudicium a nobis et non adprehendet nos iustitia expectavimus lucem et ecce tenebrae splendorem et in tenebris ambulavimu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

two households, both alike in dignity, in fair verona, where we lay our scene, from ancient grudge break to new mutiny, where civil blood makes civil hands unclean. from forth the fatal loins of these two foes a pair of star-cross'd lovers take their life; whose misadventured piteous overthrows do with their death bury their parents' strife. the fearful passage of their death-mark'd love, and the continuance of their parents' rage, which, but their children's end, nought could remove, is now the two hours' traffic of our stage; the which if you with patient ears attend, what here shall miss, our toil shall strive to mend.

Латинский

opus dolor

Последнее обновление: 2020-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,739,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK