Вы искали: you feel my presence (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

you feel my presence

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

you feel

Латинский

sentire

Последнее обновление: 2021-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

fuck you feel

Латинский

sentias omnia

Последнее обновление: 2021-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope you feel the same

Латинский

Последнее обновление: 2021-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do you feel lucky, punk

Латинский

tu vitam fortunate, villanus

Последнее обновление: 2022-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do not you feel that your p

Латинский

constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides

Последнее обновление: 2022-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

every feeling you feel is valid

Латинский

every feeling you feel is valid

Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said, my presence shall go with thee, and i will give thee rest.

Латинский

dixitque dominus facies mea praecedet te et requiem dabo tib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the pain you feel today will be the strength you feel tomorrow

Латинский

आप कल महसूस करेंगे ताकत होगी

Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

go where you feels most alive

Латинский

Последнее обновление: 2023-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

have i need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

Латинский

an desunt nobis furiosi quod introduxistis istum ut fureret me praesente hicine ingredietur domum mea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore, behold, i, even i, will utterly forget you, and i will forsake you, and the city that i gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

Латинский

propterea ecce ego tollam vos portans et derelinquam vos et civitatem quam dedi vobis et patribus vestris a facie me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

Латинский

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

say unto them, whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of israel hallow unto the lord, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: i am the lord.

Латинский

dic ad eos et ad posteros eorum omnis homo qui accesserit de stirpe vestra ad ea quae consecrata sunt et quae obtulerunt filii israhel domino in quo est inmunditia peribit coram domino ego sum dominu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

fear ye not me? saith the lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?

Латинский

me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,269,252 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK