Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
there were present at that season some that told him of the galilaeans, whose blood pilate had mingled with their sacrifices.
bet tanī pat laikā atnāca daži un ziņoja viņam par galilejiešiem, kuru asinis pilāts sajauca ar to upuriem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and they were all amazed and marvelled, saying one to another, behold, are not all these which speak galilaeans?
un visi samulsa un brīnījās, sacīdami: lūk, vai tie visi, kas runā, nav galilejieši?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and jesus answering said unto them, suppose ye that these galilaeans were sinners above all the galilaeans, because they suffered such things?
un viņš tiem atbildēja, sacīdams: vai jūs domājat, ka šie galilejieši bija lielāki grēcinieki nekā visi galilejieši, tāpēc ka viņiem tā bij jācieš?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then when he was come into galilee, the galilaeans received him, having seen all the things that he did at jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
kad viņš nonāca galilejā, tad galilejieši uzņēma viņu, jo tie visu bija redzējuši, ko viņš svētkos darīja jeruzalemē, jo paši bija svētkos.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, of a truth this fellow also was with him: for he is a galilaean.
un kad apmēram viena stunda bija pagājusi, kāds cits apstiprināja, sacīdams: patiesi, arī šis pie viņa bija, jo arī viņš ir galilejietis.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: