Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a maximum delay of one
galima atidėti ne daugiau kaip vieną
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
normally a period of one to two years is appropriate.
paprastai tikslinga atsižvelgti į laikotarpį nuo vienerių iki dvejų metų.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a grace period of two years is envisaged.
numatomas dvejų metų lengvatinis laikotarpis.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
afterwards, a maximum interval of two years is recommended.
po to rekomenduojamas daugiausiai dvejų metų intervalas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
a prolongation with similar amounts for a total of three years is foreseen.
numatoma pratęsti susitarimo galiojimą iš viso trejiems metams, skiriant panašias sumas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a delay of 2 seconds is permitted for diagnostic.
dėl diagnostikos leidžiama vėluoti 2 sekundes.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
thereafter a maximum interval of two years is recommended (see scheme).
po to rekomenduojama revakcinuoti ne rečiau kaip kas 2 metai (žr. schemą).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
compared to the commission proposal, this implies a delay of about four years.
Šis terminas ketveriais metais ilgesnis nei pasiūlytas komisijos.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a delay of 2 seconds is permitted for diagnostic purposes.
diagnostikos tikslais leidžiama 2 sekundžių delsa.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
this should lead to achieving the lisbon objectives albeit with a delay of some more years.
kad ir pavėlavus dar keletą metų šis persvarstymas turėtų padėti pasiekti lisabonos tikslus.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
once a delay of at least one hour is foreseeable, the passenger has the choice between:
jei numatoma, kad traukinys vėluos bent vieną valandą, keleivis gali:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a delay of 3 years for stage iiib and stage iv requirements was assessed as the preferred option.
iiib ir iv etapų reikalavimų taikymo atidėjimas 3 metams buvo įvertinta kaip tinkamiausia galimybė.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for a delay of up to one month, expenditure shall be reduced by 10 %,
pavėlavus iki vieno mėnesio, sumažinamos 10 %,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
after a delay of one and a half years there is a risk of losing a similar or even greater amount of time if we are not focused on the most fundamental issues.
jau atidėliojome pusantrų metų; jei neskirsime dėmesio esminiams klausimams, prarasime tiek pat ar dar daugiau laiko.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
25 % of the ticket price for a delay of 60 to 119 minutes
25 % bilieto kainos, jei vėluojama 60–119 minučių;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
50 % of the ticket price for a delay of at least 120 minutes
50 % bilieto kainos, jei vėluojama bent 120 minučių.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it shall also provide each passenger affected by a delay of at least two hours with an equivalent notice.
kiekvienam keleiviui, kurio skrydis atidedamas mažiausiai dviem valandoms, jis taip pat pateikia lygiavertį pranešimą.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the actual market has changed significantly compared to the last two years, a review on the representativity of the prices is foreseen in may 2007,
rinka, palyginus su dvejais pastaraisiais metais, labai pasikeitė, kainų reprezentatyvumo apžvalgą numatyta pateikti 2007 m. gegužės mėn.,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
on this basis, the decision to limit measures to two years is maintained.
tuo remiantis patvirtinamas sprendimas priemones taikyti tik dvejus metus.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
25 % of the ticket price for a delay of 60 to 119 minutes,
25 % bilieto kainos tuo atveju, kai vėluojama nuo 60 iki 119 minučių;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: