Вы искали: friulano (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

friulano

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

kirsch/kirschwasser friulano

Литовский

kirsch/kirschwasser friulano

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Английский

kirsch o kirschwasser friulano

Литовский

kirsch friulano/kirschwasser friulano

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

williams friulano o del friuli

Литовский

williams friulano/williams del friuli

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

kirsch friulano/kirschwasser friulano

Литовский

kirsch friulano / kirschwasser friulano

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

williams friulano/williams del friuli

Литовский

williams friulano / williams del friuli

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

— obtained from the “tocai friulano” vine variety;

Литовский

— gaunamas iš vynuogių veislės „tocai friulano“,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the name ‘tocai friulano’ is not a geographical indication as such forming part of intellectual property rights and enjoying protection on that basis.

Литовский

iš tiesų pavadinimas „tocai friulano“ nėra geogranė nuoroda, kuri, kaip tokia, būtų priskirtina intelektinės nuosavybės teisėms ir šiuo pagrindu saugoma.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the name “tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of veneto and friuli during a transitional period until 31 march 2007.

Литовский

n.b: pavadinimą „tocai friulano“ per pereinamąjį laikotarpį iki 2007 m. kovo 31 d. galima naudoti tik rūšiniams vynams pkr, kurių kilmės regionas yra veneto ir friuli.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as from 1 april 2007, these three vine varieties designations are removed from annex ii of regulation (ec) no 753/2002, and as far as the vine variety designation ‘tocai friulano’ is concerned, it is now replaced by the new vine variety designation ‘friulano’.

Литовский

nuo 2007 m. balandžio 1 d. šie trys trijų vynuogių rūšių pavadinimai yra išbraukiami iš komisijos reglamento (eb) nr. 753/2002 ii priedo ir vynuogių rūšies pavadinimas „tocai friulano“ dabar pakeičiamas naujuoju vynuogių rūšies pavadinimu „friulano“.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,099,972 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK