Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that is the feeling.
toks yra įspūdis.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the feeling was mutual.
jausmas buvo abipusis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
palpitations (the feeling of a pounding heart)
palpitacijos (stiprus širdies mušimas)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
consequently the feeling of shared ownership is strengthened.
taip stiprinamas bendras dalyvavimo jausmas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
‘taste the language’ — language promotion through food
taste the language – kalbų mokymasis ir maistas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
they are an expression of the feeling of community felt by its citizens.
jie simbolizuoja europos piliečių bendrumą.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it gave them the feeling that ‘things are being covered up’.
jiems kyla įtarimas, kad kai kas yra nuslepiama.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
i get the feeling she has hated me since … since the accident.
man atrodo, kad ji manęs nekenčia nuo... nuo tada, kai įvyko ta avarija.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is almost impossible to describe the feeling that their proposal gave to us.
beveik neįmanoma aprašyti, kaip apsidžiaugėme šiuo pasiūlymu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
this strengthens the feeling that one is in control of the game, thus increasing the risk.
tai sustiprina jausmą, kad žmogus kontroliuoja žaidimą, todėl rizika padidėja.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tom couldn't shake the feeling that something horrible was about to happen.
tomas negalėjo atsikratyti jausmo kad tuoj atsitiks kažkas blogo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
when a musician gets the chance to sand on the podium the feeling he experiences is indescribable.
kai muzikantui susiklosto galimybės diriguoti, apima žodžiais nenusakomas jausmas.
Последнее обновление: 2017-03-31
Частота использования: 1
Качество:
in fact, this is not just my feeling; it is the feeling of the public at large.
tiesą sakant, tai ne tik mano, bet ir visos visuomenės nuomonė.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
‘taste the language’ promotes languages by organising free food and language taster sessions.
taste the language (liet. paragaukite kalbos) projektu remiamas kalbų mokymasis organizuojant nemokamas maisto ir kalbos „ragavimo“ sesijas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the witness may not be used to working with interpreters and the feeling of remoteness may cause problems with the interpretation.
liudytojas gali būti neįpratęs dirbti su vertėjais, o dėl nuotolio gali kilti vertimo problemų.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the assessors must taste the sample and objectively describe the key flavour, aftertaste and mouthfeel attributes of the sample.
vertintojai turi paragauti mėginį ir objektyviai apibūdinti būdinguosius skonio, liekamojo prieskonio ir pojūčio burnoje požymius.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
mr president, i am standing here with the feeling that i am on another planet and wondering what is happening right now.
gerb. pirmininke, stoviu čia jausdamasis esąs kitoje planetoje ir klausdamas savęs, kas čia dabar vyksta.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
they have the feeling of having a career, because they can rise through the ranks of the guerrillas' military organisation.
jie mano padarę karjerą, nes gali užsitarnauti vis didesnį laipsnį karinėje partizanų organizacijoje.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
these disabilities enhance the feeling of isolation, possibly resulting in discrimination and reducing any educational, professional and social opportunities.
Šios negalios sustiprina izoliuotumo jausmą ir gali būti diskriminacijos šaltinis bei sumažinti švietimo, profesines ir socialines galimybes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the bitter substances must not obviously dominante the taste; the dry extract content may not exceed 1,5 grams per 100 millilitres.
b) karčiosios medžiagos neturi labai nustelbti skonio; sausojo ekstrakto kiekis neturi viršyti 1,5 g/100 cm3;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: