Вы искали: afflict (Английский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

afflict

Малайский

tindas

Последнее обновление: 2015-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

anon i shall afflict him with a fearful woe.

Малайский

aku akan menyeksanya (dengan azab) yang memuncak beratnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

say, "lord, if you will afflict them with punishment,

Малайский

katakanlah (wahai muhammad): "wahai tuhanku, kiranya engkau hendak memperlihatkan kepadaku (azab) yang dijanjikan kepada mereka (di dunia), -

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a painful punishment will afflict those among them who disbelieved.

Малайский

(oleh itu) orang-orang yang kafir di antara mereka, akan dikenakan azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we shall exercise patience against the troubles with which you afflict us.

Малайский

dan demi sesungguhnya, kami akan bersabar terhadap segala perbuatan kamu menyakiti kami.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

humiliation from god and severe torment will afflict the criminals for their scheming.

Малайский

orang-orang yang melakukan perbuatan yang salah itu akan ditimpa kehinaan di sisi allah, dan azab seksa yang amat berat, disebabkan perbuatan tipu daya yang mereka lakukan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and those who deny our signs – the punishment will afflict them for their disobedience.

Малайский

dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka akan dikenakan azab seksa dengan sebab mereka berlaku fasik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but as for those who deny our revelations, torment will afflict them for that they used to disobey.

Малайский

dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka akan dikenakan azab seksa dengan sebab mereka berlaku fasik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but as for those who reject our revelations, torment will afflict them because of their defiance.

Малайский

dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka akan dikenakan azab seksa dengan sebab mereka berlaku fasik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if they refrain not from what they say, there shall afflict those of them that disbelieve a painful chastisement.

Малайский

dan jika mereka tidak berhenti dari apa yang mereka katakan itu, sudah tentu orang-orang yang kafir dari antara mereka akan dikenakan azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and surely we shall bear patiently that with which ye afflict us and in allah then let the trustful put their trust.

Малайский

dan demi sesungguhnya, kami akan bersabar terhadap segala perbuatan kamu menyakiti kami. dan dengan yang demikian, maka kepada allah jualah hendaknya berserah diri orang-orang yang mahu berserah".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and (as for) those who reject our communications, chastisement shall afflict them because they transgressed.

Малайский

dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka akan dikenakan azab seksa dengan sebab mereka berlaku fasik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so the evil (consequences) of what they did shall afflict them and that which they mocked shall encompass them.

Малайский

oleh itu, mereka ditimpa azab sebagai balasan perbuatan jahat yang mereka lakukan; dan azab allah itu meliputi mereka sebagai balasan bagi apa yang mereka telah ejek-ejek dahulu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and fear the trial that shall not afflict those alone who among you do wrong; and know that verily allah severe in chastising.

Малайский

dan jagalah diri kamu daripada (berlakunya) dosa (yang membawa bala bencana) yang bukan sahaja akan menimpa orang-orang yang zalim di antara kamu secara khusus (tetapi akan menimpa kamu secara umum). dan ketahuilah bahawa allah maha berat azab seksanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if ye go not forth he will afflict you with a painful doom, and will choose instead of you a folk other than you. ye cannot harm him at all.

Малайский

jika kamu tidak pergi beramai-ramai (untuk berperang pada jalan allah - membela ugamanya), allah akan menyeksa kamu dengan azab seksa yang tidak terperi sakitnya dan ia akan menggantikan kamu dengan kaum yang lain, dan kamu tidak akan dapat mendatangkan bahaya sedikitpun kepadanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold! thy lord did declare that he would send against them, to the day of judgment, those who would afflict them with grievous penalty.

Малайский

dan (ingatlah wahai muhammad) ketika tuhanmu memberitahu: bahawa sesungguhnya ia akan menghantarkan kepada kaum yahudi itu, (terus menerus) hingga hari kiamat, kaum-kaum yang akan menimpakan mereka dengan azab sengsara yang seburuk-buruknya (disebabkan kejahatan dan kekufuran mereka).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

[as for the unrighteous] we shall grant provision for a time, then a grievous punishment from us shall afflict them."

Малайский

dan (dalam pada itu) ada umat-umat dari keturunan mereka yang kami akan beri kesenangan kepadanya (dalam kehidupan dunia), kemudian mereka akan dikenakan azab dari kami yang tidak terperi sakitnya".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (o muhammad). unto us is their return, and we shall tell them what they did.

Малайский

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they said: surely we augur evil from you; if you do not desist, we will certainly stone you, and there shall certainly afflict you a painful chastisement from us.

Малайский

penduduk bandar itu berkata pula: "sesungguhnya kami merasa nahas dan malang dengan sebab kamu. demi sesungguhnya, kalau kamu tidak berhenti (dari menjalankan tugas yang kamu katakan itu), tentulah kami akan merejam kamu dan sudah tentu kamu akan merasai dari pihak kami azab seksa yang tidak terperi sakitnya".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

ask them, "do you think that you can rescue me from the punishment of god with which he may afflict me? can you prevent his mercy if he wants to grant it to me?"

Малайский

katakanlah (kepada mereka): "kalau demikian, bagaimana fikiran kamu tentang yang kamu sembah yang lain dari allah itu? jika allah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya, dapatkah mereka mengelakkan atau menghapuskan bahayanya itu; atau jika allah hendak memberi rahmat kepadaku, dapatkah mereka menahan rahmatnya itu?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,038,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK