Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the 'ad, pharaoh, the brethren of lut,
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and ad and firon and lut's brethren,
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and aad, and pharaoh, and the brethren of lot.
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and so did 'ad, and pharaoh and lot's brethren,
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
their brethren plunge them further into error and cease not.
sedang saudara (pengikut) syaitan-syaitan, dibantu oleh syaitan-syaitan itu dalam melakukan kesesatan, kemudian mereka tidak berhenti-henti (melakukan perbuatan yang sesat lagi menyesatkan itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the a-ad, and fir'awn. and the brethren of lut.
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the tribe of 'ad, and pharaoh, and the brethren of lot,
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and their brethren drag them on toward error, so they stop not short.
sedang saudara (pengikut) syaitan-syaitan, dibantu oleh syaitan-syaitan itu dalam melakukan kesesatan, kemudian mereka tidak berhenti-henti (melakukan perbuatan yang sesat lagi menyesatkan itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but their brethren lead them relentlessly into error, and they never stop short.
sedang saudara (pengikut) syaitan-syaitan, dibantu oleh syaitan-syaitan itu dalam melakukan kesesatan, kemudian mereka tidak berhenti-henti (melakukan perbuatan yang sesat lagi menyesatkan itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(in joseph and his brethren were signs for those who ask questions.)
demi sesungguhnya! (kisah) nabi yusuf dengan saudara-saudaranya itu mengandungi beberapa pengajaran bagi orang-orang yang bertanya (tentang hal mereka untuk mengambil iktibar).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but if you do not know their fathers, then your brethren in faith and your friends.
dalam pada itu, jika kamu tidak mengetahui bapa-bapa mereka, maka panggilah mereka sebagai saudara-saudara kamu yang seugama dan sebagai "maula-maula" kamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if you do not know their fathers, then they are your brethren in the faith and your kinsmen.
dalam pada itu, jika kamu tidak mengetahui bapa-bapa mereka, maka panggilah mereka sebagai saudara-saudara kamu yang seugama dan sebagai "maula-maula" kamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and (the tribe of) a'ad, and pharaoh, and the brethren of lot,
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the brethren of yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not.
dan (setelah tiba musim kemarau) datanglah saudara-saudara yusuf (ke mesir), lalu masuklah mereka mendapatkannya; yusuf dengan serta merta kenal mereka, sedang mereka tidak mengenalnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and joseph's brethren came and presented themselves before him, and he knew them but they knew him not.
dan (setelah tiba musim kemarau) datanglah saudara-saudara yusuf (ke mesir), lalu masuklah mereka mendapatkannya; yusuf dengan serta merta kenal mereka, sedang mereka tidak mengenalnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and 'ad, and fir'aun (pharaoh), and the brethren of lout (lot),
dan juga aad (kaum nabi hud), dan firaun, serta kaum nabi lut,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and also some of their fathers and their progeny and their brethren, we chose them, and we guided them to a straight path.
dan (kami juga lebihkan darjat) sebahagian daripada datuk nenek mereka, dan keturunan mereka, dan mereka, dan keturunan mereka, dan saudara-saudara mereka; dan kami telah pilih mereka, serta kami tunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we shall have removed whatsoever of grudge may be in their breasts: brethren they. sitting upon couches facing each other.
dan kami cabut akan apa yang ada dihati mereka dari perasaan hasad dengki sehingga menjadilah mereka bersaudara (dalam suasana kasih mesra), serta mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin masing-masing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we sent hud to his brethren, the tribe of `ad, who told them, "worship god for he is your only lord.
dan kepada kaum aad, (kami utuskan) saudara mereka: nabi hud. ia berkata: "wahai kaumku!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and of their fathers, and of their seed, and of their brethren; and we elected them, and we guided them to a straight path.
dan (kami juga lebihkan darjat) sebahagian daripada datuk nenek mereka, dan keturunan mereka, dan mereka, dan keturunan mereka, dan saudara-saudara mereka; dan kami telah pilih mereka, serta kami tunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: