Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to him dost thou attend;
maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
or dost thou ask them for tribute?
atau adakah (mereka menolak seruanmu itu kerana) engkau meminta kepada mereka suatu pemberian (sebagai hasil pendapatan seruanmu)?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nay, but thou dost marvel when they mock
(pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
now dost thou see any remnant of them?
dengan yang demikian, dapatkah engkau melihat lagi sisa-sisa mereka (yang masih hidup)?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they said, 'dost thou take us in mockery?'
mereka berkata: "adakah engkau hendak menjadikan kami ini permainan?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if thou dost see me less than thee in wealth and sons,
kalau engkau memandangku sangat kurang tentang harta dan anak, berbanding denganmu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
or dost thou ask of them (o muhammad) any tribute?
atau adakah (mereka menolak seruanmu itu kerana) engkau meminta kepada mereka suatu pemberian (sebagai hasil pendapatan seruanmu)?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and thou dost see the people enter allah's religion in crowds,
dan engkau melihat manusia masuk dalam ugama allah beramai-ramai, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they said, 'what, dost thou marvel at god's command?
malaikat-malaikat itu berkata: "patutkah engkau merasa hairan tentang perkara yang telah ditetapkan oleh allah?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
or dost thou reflect that the companions of the cave and of the inscription were wonders among our sign?
adakah engkau menyangka (wahai muhammad), bahawa kisah "ashaabul kahfi" dan "ar-raqiim" itu sahaja yang menakjubkan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaan kami?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and no reward dost thou ask of them for this: it is no less than a message for all creatures.
padahal engkau tidak meminta kepada mereka sebarang upah tentang ajaran al-quran, sedang al-quran itu tidak lain hanyalah peringatan dan pengajaran dari allah bagi umat manusia seluruhnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dost thou not consider how thy lord dealt with (the tribe of) a'ad,
(kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai muhammad), tidakkah engkau perhatikan, bagaimana tuhanmu telah melakukan terhadap kaum aad (yang kufur derhaka)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"but thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the signs of our lord when they reached us!
"dan tidaklah engkau (hai firaun) marah (dan bertindak menyeksa) kami melainkan kerana kami beriman kepada ayat-ayat tuhan kami, ketika sampainya kepada kami".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and how many a generation we destroyed before them! dost thou perceive so much as one of them, or hear of them a whisper?
dan amatlah banyaknya kaum-kaum kafir yang kami telah binasakan sebelum mereka; engkau tidak menyedari ataupun mendengar suara yang sayup bagi seseorangpun dari orang-orang yang telah dibinasakan itu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"and this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the children of israel!"
"dan budimu memeliharaku yang engkau bangkit-bangkitkan itu adalah kerana engkau telah bertindak memperhambakan kaum bani israil.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"'nor call on any, other than allah;- such will neither profit thee nor hurt thee: if thou dost, behold! thou shalt certainly be of those who do wrong.'"
dan janganlah engkau (wahai muhammad) menyembah atau memuja yang lain dari allah, yang tidak dapat mendatangkan manfaat kepadamu dan juga tidak dapat mendatangkan mudarat kepadamu. oleh itu, sekiranya engkau mengerjakan yang demikian, maka pada saat itu menjadilah engkau dari orang-orang yang berlaku zalim (terhadap diri sendiri dengan perbuatan syirik itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование