Вы искали: publisher (Английский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

publisher

Малайский

penerbit

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 7
Качество:

Английский

book publisher

Малайский

syarahan umum

Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

syarikat publisher

Малайский

cetak atas permintaan

Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

publisher of the show

Малайский

penerbit rancangan radio

Последнее обновление: 2022-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

name of the label or publisher

Малайский

nama label atau penerbit

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

submission form of manuscript of universiti malaysia kelantan publisher

Малайский

borang penyerahan manuskrip penerbit universiti malaysia kelantan

Последнее обновление: 2023-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tumblrpublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable.

Малайский

tumblrpublisher: start( ): tidak dapat mula; penerbit ini tidak boleh dimulakan semula.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

an entity responsible for making the resource available. examples of a publisher include a person, an organization, or a service. typically, the name of a publisher should be used to indicate the entity.

Малайский

entiti bertanggungjawab menyebabkan sumber tersedia. contoh penerbit termasuklah individu, organisasi, atau perkhidmatan. biasanya, nama penerbit patut digunakan untuk nyatakan entiti.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the translation of al-quran is a medium to convey the meaning of the quran to those who do not master the arabic language. the improvement of the translation of the quran with various approaches and purposes is necessary to filter from the authorities so that it does not deviate from the interpretations of scholars and mislead the public. the department of islamic development malaysia (jakim) is the body responsible for reviewing and evaluating the publication of translations of al-quran produced by publishers. however

Малайский

terjemahan al quran adalah satu medium bagi menyampaikan makna al quran kepada golongan yang tidak menguasai bahasa arab. peningkatan karya terjemahan al quran dengan pelbagai pendekatan dan tujuan adalah perlu kepada tapisan daripada pihak berkuasa agar ia tidak menyimpang daripada tafsiran ulama dan mengelirukan masyarakat awam. jabatan kemajuan islam malaysia (jakim) merupakan badan yang bertanggungjawab menyemak dan menilai penerbitan terjemahan al quran yang dihasilkan oleh penerbit. namun

Последнее обновление: 2023-09-12
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,693,002 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK