Вы искали: second battle of fallujah (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

second battle of fallujah

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

for god had helped you during the battle of badr at a time when you were helpless.

Малайский

dan sesungguhnya allah telah menolong kamu mencapai kemenangan dalam peperangan badar, sedang kamu berkeadaan lemah (kerana kamu sedikit bilangannya dan kekurangan alat perang).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

god gave you victory in the battle of badr where your forces were much weaker than those of the enemy.

Малайский

dan sesungguhnya allah telah menolong kamu mencapai kemenangan dalam peperangan badar, sedang kamu berkeadaan lemah (kerana kamu sedikit bilangannya dan kekurangan alat perang).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and already had allah given you victory at [the battle of] badr while you were few in number.

Малайский

dan sesungguhnya allah telah menolong kamu mencapai kemenangan dalam peperangan badar, sedang kamu berkeadaan lemah (kerana kamu sedikit bilangannya dan kekurangan alat perang).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed god has helped you on many occasions, even during the battle of hunain, when you were elated with joy at your numbers which did not prove of the least avail, so that the earth and its vast expanse became too narrow for you, and you turned back and retreated.

Малайский

sesungguhnya allah telah menolong kamu mencapai kemenangan dalam banyak medan-medan perang dan di medan perang hunain, iaitu semasa kamu merasa megah dengan sebab bilangan kamu yang ramai; maka bilangan yang ramai itu tidak mendatangkan faedah kepada kamu sedikitpun; dan (semasa kamu merasa) bumi yang luas itu menjadi sempit kepada kamu; kemudian kamu berpaling undur melarikan diri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[it is] just as when your lord brought you out of your home [for the battle of badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,

Малайский

sebagaimana (harta rampasan perang ditentukan pembahagiannya dengan kebenaran, maka) tuhanmu (wahai muhammad) mengeluarkanmu dari rumahmu (untuk pergi berperang) dengan kebenaran juga, sedang sebahagian dari orang-orang yang beriman itu (sebenarnya) tidak suka (turut berjuang).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and what you suffered (of the disaster) on the day (of the battle of uhud when) the two armies met, was by the leave of allah, in order that he might test the believers.

Малайский

dan apa yang telah menimpa kamu pada hari bertemu dua kumpulan (angkatan tentera - di medan perang uhud) itu, maka (adalah ia) dengan izin allah, dan dengan tujuan allah hendak melahirkan dengan nyata akan orang-orang yang (sebenar-benarnya) beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he has relented towards the three also (who had refused to go to the battle of the ditch) whose case was left undecided, and even the earth with all its expanse had become narrow for them, and their lives were confined, and they came to realise there was no refuge for them except in god. so he softened towards them that they may repent; for god surely accepts repentance and is merciful.

Малайский

dan (allah menerima pula taubat) tiga orang yang ditangguhkan (penerimaan taubat mereka) hingga apabila bumi yang luas ini (terasa) sempit kepada mereka (kerana mereka dipulaukan), dan hati mereka pula menjadi sempit (kerana menanggung dukacita), serta mereka yakin bahawa tidak ada tempat untuk mereka lari dari (kemurkaan) allah melainkan (kembali bertaubat) kepadanya; kemudian allah (memberi taufiq serta) menerima taubat mereka supaya mereka kekal bertaubat. sesungguhnya allah dia lah penerima taubat lagi maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,540,966 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK