Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
back to roon
yela tu
Последнее обновление: 2019-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
back to future
kembali ke masa lalu
Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
go back to studying
makcik ini
Последнее обновление: 2023-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you're back to work
dah balik kerja kah?
Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perhaps god will bring them all back to me.
jika demikian, bersabarlah aku dengan sebaik-baiknya, mudah-mudahan allah mengembalikan mereka semua kepadaku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
back to normal routine
kembali kepada rutin biasa
Последнее обновление: 2022-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
going back to begining.
kembali pulang ke pangkal jalan
Последнее обновление: 2022-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
back to our original intention
mengikut turutan
Последнее обновление: 2022-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
move '%s' back to '%s'
alih '%s' kembali ke '%s'
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let's go back to nature.
kembali ke alam
Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
falling back to frontend: %s
jatuh balik ke bahagian hadapan: %s
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god may well bring them all back to me [in the end].
jika demikian, bersabarlah aku dengan sebaik-baiknya, mudah-mudahan allah mengembalikan mereka semua kepadaku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if you find that they are believers, do not send them back to unbelievers.
mereka tidak halal bagi orang-orang kafir itu (sebagai isteri), dan orang-orang kafir itu pula tidak halal bagi mereka (sebagai suami).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if you find them to be faithful, do not send them back to the unbelievers.
mereka tidak halal bagi orang-orang kafir itu (sebagai isteri), dan orang-orang kafir itu pula tidak halal bagi mereka (sebagai suami).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bring them back to me.” and he began caressing their legs and necks.
(kemudian nabi sulaiman berkata kepada orang-orangnya): " bawa balik kuda itu kepadaku"; maka ia pun tampil menyapu betis dan leher kuda itu (seekor demi seekor).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maybe allah will bring them (back) all to me (in the end).
jika demikian, bersabarlah aku dengan sebaik-baiknya, mudah-mudahan allah mengembalikan mereka semua kepadaku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when you have ascertained them to be believing women, do not send them back to the unbelievers.
mereka tidak halal bagi orang-orang kafir itu (sebagai isteri), dan orang-orang kafir itu pula tidak halal bagi mereka (sebagai suami).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then if you find them to be true believers, do not send them back to those who deny the truth.
mereka tidak halal bagi orang-orang kafir itu (sebagai isteri), dan orang-orang kafir itu pula tidak halal bagi mereka (sebagai suami).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bring them back to me; so he began to slash (their) legs and necks.
(kemudian nabi sulaiman berkata kepada orang-orangnya): " bawa balik kuda itu kepadaku"; maka ia pun tampil menyapu betis dan leher kuda itu (seekor demi seekor).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
by your lord, we will bring them back to life with satan and gather them around hell in large groups.
oleh itu, demi tuhanmu (wahai muhammad)! sesungguhnya kami akan himpunkan mereka yang kafir itu beserta syaitan-syaitan di padang mahsyar, kemudian kami akan bawa mereka duduk berlutut di keliling neraka jahannam.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: