Вы искали: we have received the order , we will s... (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

we have received the order , we will ship it asap

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

hello, we have received your order and all of our products are in stock. we will ship them to you as soon as possible. please be patient,

Малайский

halo, kami telah menerima pesanan anda dan semua produk kami ada dalam stok. kami akan menghantarnya kepada anda secepat mungkin. harap bersabar,

Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

dear friend, we will ship it as soon as possible.

Малайский

maksud secepat mungkin

Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hello, dear, our shop is currently short of manpower, we cannot answer your questions quickly by now, but please rest assured, we have received your information, and we will answer you as soon as possible. thank you for your waiting!

Малайский

make sure my goods when sent to me are safe and undamaged.

Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we have received your message and will reply as soon as possible. dear, available, you can buy it. our delivery time is 10-15 days.after you place the order, we will pack it well and ship it as soon as possible. our goods are shipped by shopee,if there is a problem with your product you can contact shopee customer service center for help.thank you!

Малайский

saya harap dapat menerima balasan anda secepat mungkin

Последнее обновление: 2021-05-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

proclaim (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “i have received the divine revelation that some jinns attentively listened to my recitation, so they said, ‘we have heard a unique qur’an.’

Малайский

katakanlah (wahai muhammad): "telah diwahyukan kepadaku, bahawa sesungguhnya: satu rombongan jin telah mendengar (al-quran yang aku bacakan), lalu mereka (menyampaikan hal itu kepada kaumnya dengan) berkata: `sesungguhnya kami telah mendengar al-quran (sebuah kitab suci) yang susunannya dan kandungannya sungguh menakjubkan!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we observe you turning your face, several times towards heaven (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him); so we will definitely make you turn (for prayer) towards a qiblah which pleases you; therefore now turn your face towards the sacred mosque (in mecca); and o muslims, wherever you may be, turn your faces (for prayer) towards it only; and those who have received the book surely know that this is the truth from their lord; and allah is not unaware of their deeds.

Малайский

kerap kali kami melihat engkau (wahai muhammad), berulang-ulang menengadah ke langit, maka kami benarkan engkau berpaling mengadap kiblat yang engkau sukai. oleh itu palingkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (tempat letaknya kaabah); dan di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,155,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK