Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
woe to them!
tidak sepatutnya (mereka melakukan perbuatan yang salah itu dan melalaikan hari akhirat)!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so woe to them!
maka apabila diturunkan satu surah (dari al-quran) yang tegas keterangannya dan tersebut padanya hukum-hukum yang mewajibkan perang jihad (menentang pencerobohan musuh), sudah tentu engkau akan melihat orang-orang yang ada penyakit (kufur) dalam hatinya memandang kepadamu dengan terbeliak matanya kerana gerun takut menghadapi mati; dengan yang demikian, maka kebinasaanlah lebih hampir kepada mereka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
greetings salam to them
greetings salam to them
Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convey my regards to them
sampaikan salam saya kepada miss yang jumpa gambar lama saya dalam komputer kamu
Последнее обновление: 2023-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i called to them clearly,
"kemudian aku telah menyeru mereka dengan terang-terang;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
did they suggest it to them?
adakah mereka semua telah berpesan-pesan (dan mencapai kata sepakat) untuk melemparkan tuduhan itu ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we had sent admonishers to them.
pada hal, demi sesungguhnya, kami telahpun mengutus dalam kalangan kaum-kaum itu, rasul-rasul pemberi amaran.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
does this statement seem strange to them
maka patutkah kamu merasa hairan terhadap keterangan-keterangan al-quran ini (sehingga kamu mengingkarinya)?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and she said: come forth to them.
dan pada ketika itu berkatalah ia (kepada yusuf): "keluarlah di hadapan mereka".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moses said to them, “woe to you.
nabi musa berkata kepada mereka: "celakalah kamu kelak!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and recite to them the news of ibrahim.
dan bacakanlah pula kepada mereka perihal nabi ibrahim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"so i have called to them aloud;
"kemudian aku telah menyeru mereka dengan terang-terang;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
an enlightening messenger has already come to them.
pada hal mereka telah pun didatangi seorang rasul yang memberi keterangan-keterangan (yang cukup untuk mereka beriman)!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we said to them: "go, all of you.
kami berfirman lagi: "turunlah kamu semuanya dari syurga itu!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
'come forth, attend to them,' she said.
dan pada ketika itu berkatalah ia (kepada yusuf): "keluarlah di hadapan mereka".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and spoke to them in public and in private."
"selain dari itu, aku (berulang-ulang) menyeru mereka secara beramai-ramai dengan berterus-terang, dan menyeru mereka lagi secara berseorangan dengan perlahan-lahan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fasten a chain to them - seventy cubits long -
"selain dari itu, masukkanlah dia dalam (lingkaran) rantai besi yang ukuran panjangnya tujuh puluh hasta, (dengan membelitkannya ke badannya)!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
musa (moses) said to them: "woe unto you!
nabi musa berkata kepada mereka: "celakalah kamu kelak!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moses said to them: "cast what you have to cast."
nabi musa berkata kepada mereka: "campakkanlah dahulu apa yang kamu hendak campakkan".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"then verily, i called to them openly (aloud);
"kemudian aku telah menyeru mereka dengan terang-terang;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование