Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thus we punish the zalimun (wrong-doers, etc.)!"
demikianlah kami membalas orang-orang yang zalim".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
verily, we have been zalimun (wrong-doers, etc.)."
sesungguhnya kami adalah orang-orang yang berlaku zalim!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and allah likes not the zalimun (polytheists and wrong-doers).
dan (ingatlah), allah tidak suka kepada orang-orang yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and it is the disbelievers who are the zalimun (wrong-doers, etc.).
dan orang-orang kafir, mereka itulah orang-orang yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but the zalimun (polytheists and wrong-doers) today are in plain error.
tetapi orang-orang yang zalim (dengan perbuatan kufur dan maksiat) pada masa di dunia ini, berada dalam kesesatan yang nyata
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah guides not the people who are zalimun (polytheists and wrong-doers).
dan (ingatlah), allah tidak akan memberikan petunjuk hidayahnya kepada kaum yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah guides not the people, who are zalimun (wrong-doers, etc.).
dan (ingatlah), allah tidak akan memberikan petunjuk kepada kaum yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever does not repent, then such are indeed zalimun (wrong-doers, etc.).
dan (ingatlah), sesiapa yang tidak bertaubat (daripada perbuatan fasiknya) maka merekalah orang-orang yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and verily, for the zalimun (polytheists and wrong-doers), there is a painful torment.
dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah is the all-knower of the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
dan (ingatlah) allah maha mengetahui akan orang-orang yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah guides not the people who are zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers, etc.).
buruk sungguh bandingan kaum yang mendustakan ayat-ayat keterangan allah; dan (ingatlah), allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, there is a painful torment for the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.)."
sesungguhnya orang-orang yang zalim (yang meletakkan sesuatu pada bukan tempatnya) beroleh azab yang tidak terperi sakitnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and allah guides not the people who are the zalimun (cruel, violent, proud, polytheist and wrong-doer).
dan (ingatlah) allah tidak akan memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and it will be said to the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.): "taste what you used to earn!"
dan (pada saat itu) dikatakan kepada orang-orang yang zalim itu: "rasalah (balasan) apa yang kamu usahakan dahulu".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) say: "you follow none but a man bewitched."
dan orang-orang yang zalim itu berkata pula (kepada orang-orang yang beriman): "sebenarnya kamu hanyalah menurut seorang yang tidak siuman".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and whosoever does not judge by that which allah has revealed, such are the zalimun (polytheists and wrong-doers - of a lesser degree).
tetapi sesiapa yang melepaskan hak membalasnya, maka menjadilah ia penebus dosa baginya; dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan allah, maka mereka itulah orang-orang yang zalim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, whom you admit to the fire, indeed, you have disgraced him, and never will the zalimun (polytheists and wrong-doers) find any helpers.
sebenarnya sesiapa yang engkau masukkan ke dalam neraka maka sesungguhnya engkau telah menghinakannya, dan orang-orang yang zalim tidak akan beroleh seorang penolong pun;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: