Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and the nexr
ia ra ia ra
Последнее обновление: 2019-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the story
hauwa
Последнее обновление: 2021-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the greatest love
aroma tino nui
Последнее обновление: 2020-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the door, friend
ka keti
Последнее обновление: 2018-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the love of kisses
mo te aroha me kihi
Последнее обновление: 2021-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the companion takes fear
mauri ora whānau
Последнее обновление: 2017-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the aspirations of the ancestors
i roto i tēnei ao hou
Последнее обновление: 2021-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the people shall be saved
na to rourou
Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord shewed me four carpenters.
na ka whakakitea e ihowa etahi kamura ki ahau, tokowha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord spake unto me, saying,
na ka korero a ihowa ki ahau, ka mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord spake unto moses, saying,
i korero ano a ihowa ki a mohi, i mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 42
Качество:
Источник:
the chains, and the bracelets, and the mufflers,
nga mekameka, nga poroporo me nga arai kanohi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leave the banana, give
waiho nga panana
Последнее обновление: 2021-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who can count the dust of jacob, and the number of the fourth part of israel? let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
ma wai e tatau te puehu o hakopa, e titiro ranei te maha o te whakawha o iharaira? hei te mate o te hunga tika he matenga moku, kia rite hoki toku whakamutunga ki tona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wherefore also we pray always for you, that our god would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
koia nei matou ka inoi tonu nei mo koutou, kia meinga koutou e to tatou atua he tau mo tenei karangatanga, kia whakaotia ano hoki e ia i runga i te kaha nga mea katoa i ahuareka ai tona pai, me te mahi ano hoki o te whakapono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.
otira kahore ahau e ihupuku ki te ora, hei painga ki ahau ake, engari kia taea taku e whai nei, me te mahi i homai ki ahau e te ariki, e ihu, ara kia whakaaturia te rongopai o te aroha noa o te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
i mea ahau, ka pikitia e ahau te nikau, ka hopukia atu e ahau ona manga: kia rite ou u ki nga tautau o te waina, te kakara o tou ha ki te aporo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
kua maroke te waina, kua putokitoki te piki; ko te pamekaranete, ko te nikau, ko te aporo, ko nga rakau katoa o te whenua, kua maroke: kua maroke nei hoki te koa i roto i nga tamariki a te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: