Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hungry
hiakai
Последнее обновление: 2016-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you hungry
me haere koe ki te wharepaku
Последнее обновление: 2021-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm hungry
whakawhetai koe mo nga korero
Последнее обновление: 2022-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a dog is hungry
a dog is hungry
Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the child is hungry
e hiakai ana
Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the cat is hungry for cake
kei te hiakai te ngeru
Последнее обновление: 2021-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hungry and thirsty, their soul fainted in them.
i matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
your email has made me hungry and miss mcdonalds and my morning lattes
na to imeera i hiakai ai au, i ngaro ai ahau i a mcdonalds me aku latte ata
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and on the morrow, when they were come from bethany, he was hungry:
na, i te aonga ake, i a ratou kua puta i petani, ka hiakai ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
kua whakakiia e ia te hunga mate hiakai ki nga mea pai; kua tonoa kautia atu te hunga taonga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
a whakanohoia iho e ia te hunga matekai ki reira, hanga ai i tetahi pa hei nohoanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
e ngaruru ana te wairua makona ki te honikoma: engari ki te wairua hiakai, reka kau nga mea kawa katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if i were hungry, i would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
me he matekai toku, e kore ahau e korero ki a koe: naku nei hoki te ao, me ona tini mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
na ka pa ki a ia te matekai, ka mea ki te kai: otira i a ratou e taka mai ana, ka tau iho te wairua matakite ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
ki te matekai tou hoariri whangaia ki te taro; ki te matewai whakainumia ki te wai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
he teka ianei ko te tuwha i tau taro ma te tangata e mate ana i te kai, ko te mau mai ki tou whare i nga rawakore i peia atu? kia hipokina hoki te tangata e tu tahanga ana, ina kitea e koe; kia kaua hoki e huna i a koe i ou kikokiko ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
ki te mea ano ka whai ngakau koe ki te tangata matekai, a ka makona i a koe te wairua e pehia ana e te mamae; ko reira tou marama puta ai i roto i te pouri, ka rite hoki tou pouri ki te poutumaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;
ki te mea kihai tetahi tangata i tukinotia e ia, engari i whakahokia e ia tana taunaha ki te tangata i a ia nei ana moni, ki te mea kihai ia i tukino i tetahi, i pahua, ki te mea i homai e ia tana taro ma te tangata e hemokai ana, i hipokina e ia ki te kakahu te tangata e noho tahanga ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there were some clothes to buy. there were some things to look at. i looked at flax weaving and poi making. i enjoyed this. some children sang songs. they did kapa haka. the children were from salford school and st theresa’s school. they sang five songs. they sang the matariki song. i liked listening to that song. i didn’t enjoy the cold. i bought some food to eat. i was hungry. i ate a burger and ice cream. my brother had pizza and ice cream. it was a fun day. i will go next year.
he kakahu etahi mo te hoko. he mea etahi hei titiro. i titiro au ki te raera me te poi. i pai ahau ki tenei. ko etahi tamariki i waiata. i kapa haka ratou. ko nga tamariki mai i te kura o salford me te kura a st theresa. ka waiata ratou e rima nga waiata. i waiata ratou i te waiata a matariki. i pai ahau ki te whakarongo ki taua waiata. kihai ahau i pai ki te makariri. hokona mai e au etahi kai hei kai. i hiakai ahau. i kai ahau i te pihikete me te kirikiri. he pizza me te kirikiri toku teina. he ra ahuareka. ka haere ahau i te tau i muri mai.
Последнее обновление: 2018-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: