Вы искали: karakia to bless my taonga (Английский - Маори)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

karakia to bless my taonga

Маори

karakia to bless my taonga

Последнее обновление: 2021-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

worship to bless my waka

Маори

karakia to bless my waka

Последнее обновление: 2019-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to bless go

Маори

kia manaaki

Последнее обновление: 2019-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

prayer to bless house

Маори

karakia hei manaaki i te wharek

Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

prayer to bless the greenstone

Маори

inoi ki te manaaki i te pounamu

Последнее обновление: 2023-08-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

prayer to bless the bone carving

Маори

pray to bless bone.carving property

Последнее обновление: 2020-06-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

thank you for the online karakia to us

Маори

kia ora mo nga karakia

Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

thank you for your karakia to our whanau today

Маори

whakawhetai ki a koe mo tenei ra

Последнее обновление: 2023-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and all the people departed every man to his house: and david returned to bless his house.

Маори

na haere ana te iwi katoa ki tona whare, ki tona whare; a hoki ana a rawiri ki te manaaki i tona whare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold, i have received commandment to bless: and he hath blessed; and i cannot reverse it.

Маори

nana, kua riro mai i ahau te kupu manaaki; kua oti hoki i a ia te kupu manaaki; a e kore e taea e ahau te whakaputa ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

unto you first god, having raised up his son jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.

Маори

mo koutou ke hoki i te tuatahi, i tana whakaaranga ake ai i tana tama, te tononga mai nei a te atua i a ia ki a koutou hei manaaki i a koutou, hei whakatahuri i tenei, i tenei o koutou i o koutou kino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when balaam saw that it pleased the lord to bless israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

Маори

a, no te kitenga o paraama ko ta ihowa i pai ai he manaaki i a iharaira, kihai ia i haere me mua ra ki te whai i te mea makutu; engari i anga tona mata ki te koraha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

at that time the lord separated the tribe of levi, to bear the ark of the covenant of the lord, to stand before the lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.

Маори

i taua wa ano ka wehea e ihowa te iwi o riwai hei amo i te aaka o te kawenata a ihowa, hei tu ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki hoki i runga i tona ingoa a mohoa noa nei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.

Маори

ka whakatuwheratia e ihowa ki a koe tana taonga pai, te rangi hei homai i te ua ki tou whenua i tona po ano, hei manaaki hoki i nga mahi katoa a tou ringa: a ka tuku moni atu koe ki nga iwi maha, e kore ano koe e tango i te moni tarewa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and moreover the king's servants came to bless our lord king david, saying, god make the name of solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. and the king bowed himself upon the bed.

Маори

a kua tae mai hoki nga pononga a te kingi ki te manaaki i to tatou ariki, i a kingi rawiri, ki te mea, kia meinga e tou atua te ingoa o horomona kia pai atu i tou ingoa, kia whakanuia ake e ia tona torona i tou torona. na piko ana te kingi i run ga i te moenga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, o lord god, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Маори

na reira kia pai koe ki te manaaki i te whare o tau pononga, kia pumau tonu ai ki tou aroaro: nau hoki e ihowa, e te atua, te kupu: a hei tau manaaki te manaaki mo te whare o tau pononga a ake ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then david returned to bless his household. and michal the daughter of saul came out to meet david, and said, how glorious was the king of israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!

Маори

katahi a rawiri ka hoki ki te manaaki i tona whare. a ka puta a mikara, tamahine a haora ki te whakatau i a rawiri, a ka mea, ano te kororia o te kingi o iharaira inaianei, i whakakite kirikau nei i a ia inakuanei ki nga kanohi o nga pononga wah ine a ana tangata, pera i tetahi o te hunga wairangi e whakakite nui ana i a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the sons of amram; aaron and moses: and aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.

Маори

ko nga tama a amarama; ko arona raua ko mohi. na i motuhia a arona hei whakatapu i nga mea tapu rawa, a ia me ana tama, ake ake hei tahu whakakakara ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki i runga i tona ingoa a ake ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,142,663 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK